Saved by the bell tradutor Russo
87 parallel translation
Next he was matched up against Dopey Dwyer Again he dropped to his back in the first round but was saved by the bell at the count of eight.
Затем он выступал против Вялого Дуайера и опять же упал в первом раунде, но его спас от нокаута звон судейского колокола на счете восемь.
Saved by the bell.
Повезло тебе.
Saved by the bell. Come on.
Звонок спас нас, пошли.
He can't walk, but Reeves has been saved by the bell. But did La Motta do it soon enough?
У спел ли Ла Мотта?
Saved by the bell.
Не спасти звонком.
Saved by the bell.
Его спасает удар гонга.
Saved by the bell.
Тебе опять повезло, Дэвро.
Saved by the bell.
Тебя спас звонок.
- ( Moblle continues ringing ) - Saved by the bell.
Звонок тебя спас.
- Saved by the bell.
- Чудом спасены.
Talk about saved by the bell.
Вот тебе и спасение гонгом.
I mean, when you did Saved by the Bell?
И что главное в кино?
Previously on'Saved By the Bell'.
В предыдуших сериях "Спасенных звонком"
Saved by the bell.
Надо открыть. Звонят.
- "Saved by the bell", yeah...
- Да, в сериале "Спасенные звонком".
I've seen too many Saved by the Bell's, but if it's taught me anything it sure has taught me that prom is a seminal moment, okay?
Я много чего успел натворить, но в чём я точно уверен так это в том, что на бал нужно обязательно пойти, ок?
Saved by the bell.
Чудом спаслась.
Saved by the bell yet again.
Вновь спасён зовом долга.
Saved by the bell.
- Спасен телефонным звонком.
You've been saved by the bell, my friend.
O, спасен звонком, мой друг.
Of saved by the bell?
"Спасенных звонком".
Saved by the bell, hey, girls?
Спасены ударом колокола, а, девчонки?
Saved by the bell!
Спасены ударом колокола!
Saved by the bell.
Спасена посыльным
You know, Saved By The Bell.
Из "Звонок как спасение".
- Saved by the bell.
- Тебя спас звонок.
Saved by the bell.
Спасены звонком.
Saved by the bell from eternity in hell.
Спасен звонком От вечности в аду.
Saved by the bell once again, Mr Tate.
И вас снова спасает звонок, мистер Тэйт.
- Saved By The Bell!
- "Спасённые Звонком"! - Уже было!
- Been said!
( прим.пер. : "Saved by the bell" - популярный ситком начала 90-х )
The College Years.
"... в Колледже "! ( прим.пер. : спин-офф оригинального сериала "Saved by the bell" )
Remember that time when you had the flu and we stayed in bed and watched the Saved by the Bell marathon?
Помнишь, когда у тебя была простуда и мы лежали в постели и смотрели марафон "Saved by the Bell"?
Mm. Saved by the Bell.
Спасенный звонком.
Saved by the bell.
Меня спас таймер.
You sounded like a bad episode of saved by the bell - which is redundant.
Saved by the Bell, что было лишним.
Saved by the bell.
Вовремя постучали.
You're actually thinking of Zack Morris from "Saved By the Bell."
Ты путаешь его с Заком Моррисом из "Спасенных звонком".
Zeus is saved by the bell!
Зевса спасает гонг!
Ah. Saved by the bell.
Спасена телефонным звонком.
Truly saved by the bell!
Этого точно гонг спас.
I was a huge "saved by the bell" fan.
Я был большим фанатом "Спасённых звонком".
Don't think you were saved by the bell, Kate Beckett.
Даже не думай, что тебя спас звонок, Кейт Бекет.
They don't know what Saved by the Bell is and they've never felt pain.
Они не знают, что такое "Зена - королева воинов", и они никогда не чувствовали боли.
" Saved by the Bell :
" Спасенный звонком :
And three seasons of "saved by the bell."
И 3 сезона "Спасённых звонком".
Saved by the bell.
Спасена звонком.
Then you've never been threatened with marriage by Madeline Bassett only to be saved at the bell by the unspeakable Roderick Spode.
Тебе не угрожал жуткий брак с Мэдлин Бассет,.. от которого избавил еще более жуткий Родерик Спод.
Saved by the bell.
Меня спас звонок.
Saved by the continuous bell.
Спасен продолжительным звонком.
Saved by the bell.
Нам повезло, идём!