Seraphin tradutor Russo
67 parallel translation
Damolini, Ange Seraphin. Gros Caillou precinct. Age 41.
Демолини Анш Серафим, седьмой округ отделения ГРОКАЮ, 41 год.
Seraphin Monge.
Серафим Монж.
Seraphin Monge was back from the war.
Монж вернулся с войны.
Seraphin!
Серафим!
Oh, Seraphin, come here :
Серафим, иди к нам!
Thank you, Seraphin, my boy.
Спасибо, Серафим Монж. Спасибо.
So, Seraphin Monge, are you happy to be in your village again?
Ну, Серафим Монж, рад, что вернулся в родную деревню?
I want to see you, Clorinde. Seraphin Monge is mad :
Я вот что хотела сказать Серафим Монж сошел с ума.
And I really wonder why you don? t want me to talk to Seraphin.
Почему я не могу с ним говорить
This Seraphin certainly won't want to marry you.
Это тебе не грозит.
Seraphin Monge is not beautiful.
Он не красавец. Он очень несчастный.
Now Seraphin was demolishing his house.
Серафим принялся сносить свой дом.
- Seraphin?
Серафим?
- Seraphin!
Осторожно!
- What did he tell Seraphin?
И что он хотел от Серафима? Ничего.
I've got to see if the other one didn't say a word. As for Seraphin, he lost his head.
Небось ляпнул что-то не так, и Серафим потерял голову.
He didn't tell Seraphin anything.
Он ничего не сказал. Не успел.
- Seraphin!
- Серафим!
Seraphin, what are you doing?
Серафим! Что ты делаешь
Oh, so you're Seraphin Monge. So it's you?
Так это вы Серафим Монж?
If you mean Seraphin Monge, that's true : he came here.
Если вы имеете в виду Серафима Монжа, то да.
Good morning, Seraphin. You're an early riser.
Ты сегодня ни свет ни заря.
Two months ago, you talked only about Seraphin Monge.
- А до него был Серафим.
But I can't do anything about Seraphin.
- Так. С Серафимом все бесполезно.
Seraphin Monge!
Серафим Монж!
Don't challenge Zorme, Seraphin, ever! If you don't want fate to catch up with you.
Не дерзи так Зорму, Серафим, иначе судьба и тебя настигнет.
Seraphin.
Серафим...
They say she makes merry with Seraphin.
У них с Серафимом такие амуры!
Seraphin had better not take her from me, or else...
Как бы Серафим не забрал ее у меня.
I didn't throw myself at you because I needed a man, Seraphin, but because they took everything from you. They ruined our lives.
Я выбрала тебя не потому, что мне был нужен мужчина, а потому, что тебя лишили всего.
Seraphin Monge killed my master because he wanted to marry his daughter for the inheritance and my master was squandering his fortune.
Монж убил хозяина, потому что хотел жениться на наследнице, а хозяин много тратил.
Marie Dormeur... Have you seen Seraphin Monge open the gate of the kennel?
Вы видели, как Серафим Монж открыл псарню?
Why do you want to clear Seraphin Monge at all cost?
Зачем пытаться отвести подозрения с Монжа?
Seraphin, you're not going to believe this, but I'm sure I left my ring on the stone, here, and it disappeared.
Ты не поверишь я положила кольцо на камень А теперь оно пропало.
Put the rifle away, Seraphin.
Опусти ружье, Серафим. Я все объясню.
- Seraphin Monge?
Серафим Монж? Да.
- Seraphin.
- Серафим...
- Just one man, Seraphin.
- Убийца был один.
Seraphin you're not cursed. We are.
Проклятие висит не над тобой, а над нами.
Go, Seraphin.
Иди, Серафим.
Seraphin, when I came in La Burliere,
Серафим, когда я вошел в дом,
Seraphin : you're the only important thing in my life.
Серафим, ты самое дорогое, что у меня есть
Seraphin?
Серафим!
Seraphin.
Серафим!
- Oh, no, Seraphin.
- Нет, Серафим!
Fate, Seraphin, fate...
Судьба!
Look at Seraphin :
Посмотри на Серафима : он один.
Go, Seraphin.
Уходи, Серафим.
Seraphin. Seraphin, wait for me.
Серафим, подожди меня!
Hello, I'm looking for Edouard Séraphin.
Я ищу г-на Эдуара Серафена.
I've come to see Mr Edouard Séraphin.
Я к г-ну Эдуару Серафену.