Seti tradutor Russo
50 parallel translation
No, actually I'm with SETI.
Но на самом деле я из ПВЦ.
I'm Mark Shermin, SETI, the Search for Extraterrestrial...
Я Марк Шермин, ПВЦ, Поиск внеземных цивилизаций.
- SETI in New Mexico identified a signal.
- В Нью-Мексико распознали сигнал.
I work on a project, SETI.
Я работаю по проекту ПВР.
SETI.
ПВР.
We could put together an ad hoc SETI program.
Мы могли бы работать вместе по ПВР.
It's a dynamite place to do SETI work...
Отличное место для работы по ПВР...
Subsequently offered a teaching position at Harvard University which you turned down to pursue SETI work at the Arecibo Observatory in Puerto Rico.
Вам предложили должность в Гарварде но вы предпочли проект ПВР в обсерватории Пуэрто-Рико.
Do you still not understand what Seti was?
Ты до сих пор не понял, что сделал Сети совершил?
Thebes, City of the Living, crown jewel of Pharaoh Seti the First.
Фивы, Город Живых жемчужина в короне фараона Сети Первого.
It's the official royal seal of Seti the First, I'm sure of it.
Это официальная царская печать Сети Первого, я уверена в этом.
Who the hell was Seti the First, and was he rich?
Кем был этот Сети Первый и был ли он богат?
Seti's place.
Я был там. Дом Сети.
Seti was no fool.
Сети не был дураком.
Old Seti's fortune's got to be under this sand.
Золото старика Сети закопано под этим песком.
Seti - i - imia!
- Сетимия!
Set, Seti, Seth.
Сетх, Сети, Сет.
You rescued her from a pound on Taris Seti iv.
Вы спасли ее из загона для бродячих собак на Тарис Сети lV.
Nafu shem seti Ammit
Нафу шем сети Аммит
unfortunately, recent calculations by of all people, the seti, search for extraterrestrial intelligence group, has shown that all of this dissipates within one and two light-years into noise.
К сожалению, недавние расчеты, сделанные запущенной человеком, программы поиска внеземного разума, показали, что всё это превращается в шум, через 1-2 световых года.
You mean the SETI project?
Вы имеете в виду проект "Поиск внеземного разума"?
My presentation at SETI National Convention was right.
Моя презентация на национальной конвенции была верной.
But, thankfully, your story checks out with all the reports I got from SETI and NORAD and NASA.
К счастью, ваша история соответствует отчётам, что я получил от СЕТИ, НОРАД и НАСА.
According to the center's web site, she recently landed a grant from the SETI institute.
Если верить сайту научного центра, она недавно получила грант от института СЕТИ.
The search for extraterrestrial intelligence SETI?
поиск внеземного разума СЕТИ?
So her working for SETI is just a wild coincidence?
Так что ее работа на институт СЕТИ просто совпадение?
For the SETI institute?
Для института SETI?
This is Dr. Joan Tallis of SETI, the United States, planet Earth.
Это доктор Джоан Тэллис из SETI, Соединённые Штаты, планета Земля.
I repeat... this is Dr. Joan Tallis of SETI, the United States, planet Earth.
Повторяю... Это доктор Джоан Тэллис из SETI, Соединённые Штаты, планета Земля.
This is Dr. Joan Tallis of SETI. Is someone there?
Это доктор Джоан Тэллис из SETI, меня слышно?
I am the director of SETI.
- Я директор SETI.
During its transmission, the satellite rotated out of SETI's interception range.
Во время трансляции, спутник находился вне зоны перехвата SETI.
Varley taught astronomy.
Варли преподавал астрономию. Завербовался в SETI.
SETI, yeah, that's where the, um, those guys scan the skies looking for intelligent life.
Там эти чудики сканируют космос в поисках разумной жизни.
The SETI facility where Daniel Varley used to work.
Это лаборатория проекта SETI, в которой работал Дэниел Варли.
Like if you hooked your car radio up to one of those interplanetary S.E.T.I. Antennas, you just get shit from all over the place.
ак будто настроил радио в машине Ќа одну из этих межпланетных антенн ( SETI Antennas ), " получаешь дерьмо со всей вселенной.
My dad's an astronomer at SETI.
Мой папа - астроном в "SETI".
Oh, SETI- - the Search for Extraterrestrial Intelligence.
А, "SETI" - Поиск Внеземного Разума, то бишь?
Seti!
Сети!
But I was inspired to apply it... After an article that I read about SETI out of new Mexico.
Но я решила применить ее, когда прочитала статью о ПВЦ недалеко от Нью-Мексико.
SETI?
ПВЦ?
to go profile Fiske Observatory, to live up there for a while, and getting out of town seemed like a good thing to me at that point, so I did, and I started writing about their SETI program.
Уехать из города показалось мне тогда хорошей идеей. Так я и сделала, и начала писать об их программе SETI.
SETI, NORAD, and every broadcaster on the planet are attempting to show this being what humanity's got- -
SETI, NORAD и все сети радиовещания на планете пытаются показать этому созданию, что имеет человечество...
- It's like SETI, only you don't opt in.
- Это похоже на майнинг биткоинов, только не добровольный.
He volunteered for SETI.
SETI, верно.