She doesn't love you tradutor Russo
105 parallel translation
"You don't want our Mitzi to marry a man she doesn't love?"
"Ты же не хочешь, чтобы наша Митци стала женой того, кого она не любит?"
- Doesn't she love you?
- Она вас не любит?
She doesn't love you, Mark.
Она не любила тебя, Марк.
But now she doesn't know what to do with this sudden love for you.
Но теперь она не знает, что делать... с той внезапной любовью, которую почувствовала к тебе.
She doesn't love you.
- Это тебя она не любит.
She's a girl... in Love. What do you expect? She doesn't say very much.
Она... влюблённая девушка.
She doesn't love you.
Она не любит тебя.
She doesn't love you, if that's what you think.
Неужели ты сам не видишь?
But she told me she doesn't love you at all.
Но она говорила мне, что вообще не любит тебя.
You understand me? She doesn't love you any more.
Может быть, раньше любила, но сейчас нет.
Could you pretend to be a woman who doesn't believe in sex without love, but just feels so horny sometimes she wants to jump anything in pants?
Можешь сыграть женщину, которая не верит в секс без любви но порой просто томима порочным желанием запрыгнуть на первого встречного мужика?
But she doesn't love you - if she ever did - she hates you.
Она вас ненавидит.
Because she doesn't love you.
Потому что она тебя не любит.
Because she doesn't love you!
Потому что она тебя не любит!
She doesn't love you!
Она тебя не любит!
Maybe she doesn't love you.
Может быть она тебя не любила.
She doesn't have to love you yet, and maybe she won't.
Она пока не полюбила тебя, и возможно, так и не полюбит.
You're saying she doesn't love you?
Вы знаете что она вас не любит
She doesn't love you.
- Нет, люблю. - Нет, не любишь.
She doesn't love him, she doesn't want to live with him, and you just won't stop pushing her, and pushing her!
Она не любит его! Она не хочет жить с ним! А вы давите и давите на неё!
I'm sure she is interested in him... as a subject, you know. I'm sure she doesn't love Saddam.
Вряд ли она ЛЮБИТ Саддама.
She said she doesn't love you and to forget what happened because it was meaningless.
Она передала, что не любит тебя, и забыла все, что было, поскольку это было бессмысленно.
She doesn't care who you love.
Ей не важно, кого ты любил.
She's doing this out of love, and max doesn't know- - it's only moral to save a person if they love you?
Она не из любви это делает, а Макс не знает... А спасать человека этично, только если он тебя любит?
You know, she doesn't love you.
Ты ведь знаешь, что она тебя не любит.
Are you going to tell me... that Steve Wonder doesn't love his wife just because he's not sure what she looks like?
Вы хотите сказать... что Steve Wonder не любит свою жену лишь потому, что неуверен, как она выглядит?
Huh I love a good train wreck... furthermore, I think if you look closely at... stop it you she doesn't know you're joking... oh he's joking
Хех, я люблю проишествия... кроме того, если ты обратишь внимание на... остановись она не знает что ты шутишь... а, это он шутит
She said that Tony doesn't love her properly, but you do, and it's too fucked up because she totally loves him even though she thinks you're sweet.
Она сказала, что Тони не любит ее, но ты любишь. Но все так запутанно, потому что она любит его, но ты кажешься ей милым.
She doesn't agree with all your decisions, however, she knows how much you love and respect her.
Не "может". Она всегда не согласна. Я знаю.
And it's sending signals to my brain like, "You don't love her, just drop her, she doesn't matter just let her die."
Плечо посылает сигналы мозгу : "Ты её не любишь, брось её, забей..."
My sister is mad girl, she saw you from a distance and fell in love with you, she doesn't know anything about you, that's why she fell in love with you.
Моя сестра - сумасшедшая. Она увидела тебя издалека и влюбилась. Она ничего не знает о тебе, вот почему она влюбилась.
Why can't you see she doesn't love you?
Ты пойми наконец, не любит она тебя, не любит!
She doesn't say, "I love you," like a normal person.
Она не говорит, "Я люблю тебя", как все нормальные люди.
Then you wouldn't be the woman I fell in love with... ... because she doesn't know how to wait. Hold that?
Но дело в том, что я полюбил женщину которая просто не умеет ждать.
She doesn't love you any more than she loved me.
Тебя она любит не больше, чем любила меня.
But she doesn't exactly say, "I love you" back.
Она не говорит "Я люблю тебя" в ответ.
She doesn't love you anymore.
Она тебя больше не любит.
She doesn't love you, Bliss.
Она не любит тебя, Блисс.
That she's not interested, or that there's somebody else on her mind, or that she doesn't love you.
Что ты её не интересуешь, или она мечтает о ком-то другом, или что она просто тебя не любит.
She doesn't love you.
Она тебя не любит.
She doesn't love you, Peter.
Она не любит вас, Питер.
Even though she's having a baby and getting married to Ben, I think she's still in love with you, and she doesn't want you to be with me.
Несмотря на то, что она беременна и выходит замуж за Бена, я думаю, что она все еще влюблена в тебя, и она не хочет, чтобы ты был со мной.
Because she doesn't love you enough "not to condemn you."
Потому что она недостаточно тебя любит, чтобы "не приговорить тебя"
I know it's hard, and I know sometimes you think she doesn't love you, but at least she wants you.
Я знаю, это сложно, и иногда ты думаешь, что она тебя не любит, но она хотя бы хочет, чтобы ты у неё был.
And if she doesn't fall in love with you...
И если она не влюбится в тебя...
It's like she doesn't love you right now, Paul, but that's not to say she might not fall in love with you later.
То, что она как бы не любит тебя сейчас, Пол, не значит, что она не влюбится в тебя позже.
Did Jess tell you she doesn't love me?
Джесс сказала тебе, что она меня не любит?
I don't know if Nikki ever did, but she sure doesn't love you right now.
Не знаю, любила ли тебя когда-либо Никки, но сейчас она тебя точно не любит.
Mom didn't leave because she doesn't love you.
Мама ушла, не потому что она вас не любит.
She doesn't love you!
- Она не любит тебя!
That's goo'cause she doesn't love you either.
Это хорошо, потому что она тоже не любит тебя. У нее же есть какой-то другой чувак. Какой-то Марко.
she doesn't like me 38
she doesn't speak english 27
she doesn't know 197
she doesn't 359
she doesn't have to 35
she doesn't exist 24
she doesn't care 43
she doesn't understand 44
she doesn't mean it 22
she doesn't want me 16
she doesn't speak english 27
she doesn't know 197
she doesn't 359
she doesn't have to 35
she doesn't exist 24
she doesn't care 43
she doesn't understand 44
she doesn't mean it 22
she doesn't want me 16