She doesn't want to see me tradutor Russo
50 parallel translation
She doesn't want to see me?
Не желает встречаться со мной?
She doesn't want to see me.
Она не желает меня видеть.
But for now-- - she doesn't want anybody to see me
Но пока она не хочет, чтобы кто-то видел меня.
But I know she doesn't want me to see them so I lie to her to keep from hurting her.
Но я знаю, что она не хочет, чтобы я с ними встречался и я вынужден лгать, чтобы не расстраивать ее.
What do you mean she doesn't want to see me?
Что значит, она не хочет?
So she doesn't want to see me.
Выходит, она не желает видеть меня.
She doesn't want to see me like this, man.
Она не хочет видеть меня таким.
She says she doesn't want to see me again.
Она говорит, что не хочет меня видеть.
So she doesn't want to see me anymore.
Чувствуешь, тебе не додали сдачу? Да.
- She doesn't want to see me again?
- Она не хочет больше со мной встречаться?
I think, perhaps, she doesn't want to see me.
Думаешь, она не хочет меня видеть?
She doesn't want to see me again.
Она больше не хочет меня видеть
SHE DOESN'T EVER WANT ME TO SEE HIM AGAIN.
Она не хочет, чтобы я с ним виделся.
Whenever there's something my mammy doesn't Want me to see, she hides it in the back of her Wardrobe.
Всё то, что моя мама не хочет, чтобы я видела, она прячет в шкаф.
Louis, Crystal hired me to keep you away from her. She doesn't want to see you.
Луис, Кристал наняла меня, чтобы избавиться от вас.
She doesn't want to see me.
Она не хочет меня видеть.
She doesn't want me to see them.
Она не хочет, чтобы я их видел.
She doesn't want to see me, okay?
Она меня видеть не хочет.
She lost the baby and she doesn't want to see me anymore.
В любом случае, спасибо.
She doesn't want to see me anymore.
Она больше не хочет меня видеть.
She doesn't want me to see the kids.
Она не хочет, чтобы я виделся с детьми.
Cos she certainly doesn't want to see me.
Потому что она не хочет видеть меня.
She told me to tell you she doesn't want to see you.
Она просила передать, что видеть тебя не желает.
She doesn't want to see me anyway.
Она не хочет видеть меня в любом случае.
She doesn't want to see me.
Она не хочет меня видеть
No, she's not here, or no, she doesn't want to see me?
Нет, её здесь нет, или нет, она не хочет меня видеть?
You mean she doesn't want to see me?
Ты имеешь в виду, что она не хочет меня видеть?
She doesn't even want to see me her first night home.
Она даже не хочет видеть меня в первый вечер возвращения.
Well, if Ashley doesn't want to see me, She should take out a restraining order.
Что ж, если Эшли не хочет видеть меня, ей нужен запретительный судебный приказ.
She doesn't want to see me.
Кажется, она меня избегает.
Mom's operating today, and I thought it would be nice to go in and see it, but she doesn't want me in there, so...
Мама оперирует сегодня, и я подумала, что будет здорово пойти и посмотреть, но она не хочет, чтобы я была там, так что...
I-I think she made it pretty clear she doesn't want to see me.
Я думаю, она вполне ясно дала понять что не желает меня видеть.
She doesn't want to see me.
Она не берет трубку.
She says she doesn't want to see me any more, but I really like her and I don't know what to do.
Она сказала, что больше не хочет со мной встречаться. но она мне очень нравится, и я не знаю как мне быть.
Yes, but she still doesn't want to see me any more.
Говорил, но она по-прежнему не хочет меня видеть.
She doesn't want to see me?
Или не хочет?
- She doesn't want to see me.
- Она не хочет меня видеть.
She doesn't want me to see Marigold.
Она не хочет, чтобы я виделась с Мэриголд.
She doesn't want to see me.
Она не хочет видеть меня.
She said she doesn't want to see me anymore.
Сказала, что не хочет больше видеть.
Okay, Mom, listen, she doesn't want to see me.
Ладно, мам, слушай, она не хочет меня видеть.
She doesn't want to see me!
Она не хочет меня видеть!
Uh, no, she says she doesn't want me to see you ever again.
Нет, она сказала, она не хочет меня видеть меня и тебя снова.
She doesn't want to see me.
Твоя мать не хочет быть со мной.
I understand I'm not in a relationship with Mariana any more and why she doesn't want to see me.
Я понимаю, что наши отношения с Марианой закончены. И что она не хочет видеться со мной.