English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ S ] / She survived

She survived tradutor Russo

220 parallel translation
Who knows if she survived?
- Кто знает, выжила ли она?
Even though she survived it.
Хотя она и выжила.
- She survived.
- Она выжила.
She survived...
Жива таки.
- No way she survived a molten steel vat.
- Ей ни за что не уцелеть в раскаленной стали.
She survived them.
Она пережила их.
- Maybe she survived.
- Говорят, что Бар взял Богун.
So she survived...
Так я и знал.
She survived.
Но она выжила.
No way she survived that.
Она бы не выжила после этого.
Then she survived 200 years.
Тогда бьl она сохранилась 200 лет.
No, she survived, but not completely.
Нет, она выжила, но не полностью.
Did she tell you the story of how she survived the bite of a cottonmouth?
- Она тебе рассказала историю, как выжила после укуса щитомордника?
The paramedics say Sara was asleep, which is probably why she survived.
Медики сказали, что Сара спала, возможно поэтому она выжила.
But when she survived and we saw she'd never be the same, we thought maybe it would have been better if she'd succeeded the first time.
Но когда она выжила, и мы увидели, что она изменилась, то подумали, что возможно все это - к лучшему что она пыталась это сделать...
Her heart caught on fire in the middle of her fifth open-heart operation, and she survived.
Ее сердце загорелось во время пятой операции на открытом сердце... и она выжила...
As I told you, in the beginning she survived on food and water, like any young girl.
Как я говорил вам, сначала, она выживала на еде и воде, как любая молодая девушка.
It's amazing she survived.
Как она вообще выжила?
I think she survived and became human and is masquerading as Morgan Vincent.
И теперь изображает из себя Морган ВИнсент.
Because you already tried and she survived.
Потому что ты уже пытался, и она не умерла.
Ah, she survived.
А, oн yцелел.
It was her. She survived.
Это была она - она выжила!
She survived.
Она выжила.
So then it's possible that she survived.
Значит, она могла выжить.
So you know she survived hell.
То есть вы в курсе, что она пережила ад.
But, luckily, she survived.
Ваши люди должны были ее убить, но она, к счастью, выжила.
She has survived on her own.
Она выжила самостоятельно.
She was among those few who survived.
Она оказалась среди немногих выживших.
She and I have survived a number of life-or-death crises together.
Мы пережили немало трудных ситуаций.
My mother was younger and stronger. and survived. She took over their plantation.
Моя мать была моложе и сильнее, она выздоровела и занялась плантацией.
She survived
Она выжила.
- Yeah, and we were in water so somehow I survived and I started floating to the top in a seat but Georgia, she didn't make it.
- Да. Кругом вода я выжила и старалась выплыть на поверхность но Джорджия... ей не удалось.
Which means if Molly survived the fall, she would have found herself alone.
Если Молли пережила падение, она оказалась совершенно одна.
But Adele, bein'a woman of the South, had survived worse than desertion. And she moved on with her life, dedicating'herself to her father's dream.
Адель, как истинная южанка, ощутив себя брошенной, продолжала жить, посвятив себя мечте отца.
She not only survived, she didn't even show symptoms.
Но она не только выжила, у нее даже не было никаких симптомов.
- It seems she has survived.
! Это безумие!
And she just survived a terrible divorce.
И она только что пережила развод.
But if Helen survived, I doubt anyone will find her until she wants them to.
Но если Хэлен выживет, сомневаюсь, что кто-то найдет ее, пока она сама этого не захочет.
She may have survived the crash, but we couldn't find her anywhere.
Может они и выжила при столкновении, но мы ее нигде не нашли.
- She never would have survived.
Она бы все равно не выжила.
He survived, so I could go and find Daisy and then she didn't even want to see him.
Он выжил, чтобы я мог найти Дейзи, а она не захотела его видеть.
She might've survived two world wars, but she's still vulnerable to bullets.
Может, она и пережила две мировые войны, но все еще уязвима для пуль!
you both survived... nice beach... she's hot, you're hot. What?
Что?
If you refer to my unchaining of Vala, I believe Seevis accused her unjustly. She is not corrupt. Surely the Ori would not have allowed her to have survived so long without food or water.
Если Вы имеете в виду, что я освободил Валу... я думаю, Сивис обвинил ее несправедливо, она не порочна... уверен, Орай не позволили бы ей выдержать так долго без еды и воды.
She can't have survived that attack.
- Она не могла пережить нападение.
She's survived the larval stage, the only subject ever to do so.
Она пережила личиночную стадию, единственная из всех подопытных.
Suzie survived because she was draining energy from me.
Сьюзи выжила потому, что подпитывалась энергией от меня.
One of the women who survived said that she remembered her, but that Jasni went her own way into the woods to find Pera.
Одна из выживших женщин сказала, что она ее помнит, но Ясна пошла сама в леса, чтобы найти Перу.
But he forgot that is happy that she has survived he can play with her.
Но он забыл об этом и продолжает играть с ними.
Once I asked Claudia how Diego had managed to survive, she replied no one asked me how I have survived.
- не просто пустые слова. Однажды я спросил Клаудию, как Диего удалось выжить, она же ответила, что её никто не спрашивал, как выжила она.
She's the only one who survived being taken by the Cusp.
Она - единственная, кто выжил, попав в лапы "Шипа".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]