English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ S ] / Shirou

Shirou tradutor Russo

105 parallel translation
Screenplay by Shirou Yumeno
[Сценарий - Юмэно Сиро]
Atelier Chikyuu-ya Nishi Shirou I wonder if he's named Nishi, too?
Ниши Широ. Может, у него та же фамилия?
Shirou?
Широ?
Shirou.
Это логика Широ.
The chances of Shirou and me beating that witch on our own are slim at best.
Похоже будет проблематично уничтожить эту ведьму.
Shirou?
Кстати... Широ?
Shirou!
Широ!
I'm in agreement with Shirou on this one.
Я согласна с Широ.
Shirou.
Хотя говорить Широ об этом бесполезно.
It's something that Shirou and I have decided.
Мы с Широ так решили.
That Shirou doesn't need you to look after him.
Проще говоря ты можешь уже не заботиться о Широ.
that DOES sound like something that Shirou would do... not to mention inappropriate for a student.
Это похоже на Широ... К тому же это очень дорого для простого ученика жить в гостинице.
Shirou. About the witch at Ryudou temple.
насчет ведьмы из Рюудоджи...
Shirou.
Широ.
Shirou Emiya.
Эмия Широ!
Shirou...
Широ...
Shirou.
Широ...
You and Rin should flee by yourselves, Shirou.
Вы должны бежать без меня.
If we don't do a transplant, your power will never reach Saber, Shirou.
Для этого нам придётся выполнить пересадку магической цепи иначе энергия Широ не достигнет Сэйбер.
If we do this, Shirou will have to endure that strain.
у Широ будут огромные проблемы.
That risk is too great to ask Shirou to bear. No, Iet's do it.
Это так опасно для Широ... приступим.
Shirou?
Широ!
Shirou, what are you waiting for?
чего ты там стоишь?
Good morning to you, too, Shirou.
Доброе утро... Широ...
I must apologize, Shirou.
Широ.
I want you and Shirou to keep Berserker's attention.
Вы должны просто привлечь внимание Берсеркера.
Shirou, you trick IIIya by telling her what she wants to hear.
ты попытаешься обмануть Илию.
I have no problem with facing off against Berserker,... but I refuse to allow Shirou to do the same.
Я смогу сражаться на равных с Берсеркером. Но вот Широ - врядли.
Shirou will stay clear of you and act as your rear support.
ты будешь прикрывать Сэйбер с тыла.
Shirou isn't proficient at the black arts.
Широ не знает Чёрного Волшебства.
I hate to disappoint you, Shirou, but you're going to die here.
Широ.
Berserker! Ignore Shirou!
Берсеркер просто игнорируй Широ.
Shirou! Rin! Go on ahead!
идите.
Let's go, Shirou!
Широ!
Shirou, you- -
ты...
Shirou, stand back!
отойди.
I swear... I can't get on Shirou's case for stuff like this now.
Наверное теперь я не смогу обвинять Широ...
Shirou, discussing private topics at the table isn't good for digestion.
Широ! Личные разговоры во время еды плохо скажутся на твоём пищеварении!
I suggest that you try it, too, Shirou.
ты тоже должен это попробовать.
This one and that one are for me and Shirou.
Эти два для нас с Широ.
calm down, Shirou.
Широ.
We can't afford to show any hesitation, Shirou.
Широ.
Are you ready, Shirou?
Широ?
Shirou, when I give the signal, you- - Trace, on...
по сигналу... on!
Once the stars come out, perhaps I will divine Shirou's fortune.
Когда зажгутся звёзды... Я увижу как исполняется желание Широ.
Saber, have you seen Shirou?
ты не видела Широ?
Do you know where Shirou is?
Куда пропал Широ?
You believe that he was beaten by another Servant after he attacked Shirou?
После того нападения на Широ он был уничтожен другим Слугой?
Shirou and I are the only remaining Masters,... but Lancer hasn't disappeared.
Единственные оставшиеся Мастера это я и Широ но Лансер еще не исчез.
Come on, Shirou! You, too!
Широ.
Shirou! Rin! Don't listen to a word she says!
И исполнить желание другого... вы не должны слушать её.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]