Siefert tradutor Russo
50 parallel translation
Larry Siefert, Miami Dolphins.
- Ларри Сиферт. "Майами Долфинс".
Whatever it takes, Mr. Siefert.
- Я на всё готов, мистер Сиферт.
What up, Mr. Siefert? Yeah.
- Как дела, мистер Сиферт?
Look, we are all straight, Mr. Siefert.
- Ты в этом уверен? - У нас всё ровно, мистер Сиферт.
- And I appreciate you, Mr. Siefert, for giving me this opportunity.
Я за тебя ручался. - И я ценю, мистер Сиферт, что вы дали мне эту возможность.
My car's not a car, Mr. Siefert.
- Это не просто машина, мистер Сиферт.
Well, I want to compete, Mr. Siefert.
- Я хочу попробовать, мистер Сиферт.
I think you should call Mr. Siefert.
- Тебе стоит позвонить мистеру Сиферту.
Hello, Mr. Siefert. How are you?
Алло, мистер Сиферт, как дела?
Five minutes early, Mr. Siefert.
На пять минут раньше, мистер Сиферт.
See, now I got Siefert and Bella up my ass, man.
- Теперь мне и Сиферт, и Белла навешают, мужик.
First I burn a personal favor with Siefert to bring you in to play for the Dolphins because you knocked out some asshole in the club.
Сначала я лично упрашиваю Сиферта взять тебя играть за Дельфинов, потому что ты вырубил какого-то козла в клубе.
I'm gonna call Siefert and tell him to set his DVR. - So proud of you.
- Я звякну Сиферту, скажу, чтобы он включил телек – я тобой горжусь.
Hey, it's Mr. Siefert from the Dolphins.
- Эй, это мистер Сиферт из Дельфинов.
Hey, Mr. Siefert.
- Привет, мистер Сиферт.
I ain't gonna forget about this come springtime, Mr. Siefert.
Я вам это припомню весной, мистер Сиферт, уж поверьте.
Okay, I want to know more. Was Siefert cool?
- Хотелось бы знать больше.
Speaking of which, you got any idea when Siefert and Berg are making calls?
Кстати, вы не в курсе, когда ждать звонков от Сиферта и Берга?
- What Siefert say?
- Что Сиферт?
- That's a good Siefert.
- Это же Сиферт.
If Siefert is gonna drop the sickle, I would just rather know right now.
- Если Сиферт что-то затеял, то мне бы лучше знать сейчас.
Thank you, Mr. Siefert, for the opportunity.
- Спасибо, мистер Сиферт. За эту возможность.
Then I met up with Siefert.
А потом я встречался с Сифертом.
Option number one is going over there and telling Siefert he's a piece of shit for cutting you like he did.
Например, ты можешь пойти к Сиферту и сказать, что он полное дерьмо, раз вот так тебя выгнал.
Morning, Mr. Siefert.
- Доброе утро.
I'm sure he preferred hearing it from you, not from Siefert.
- Лучше узнать от тебя, чем от Сиферта.
If you don't tell him, Siefert will.
Если не скажешь ты, скажет Сиферт.
You was acting so fucked up, I just went ahead and called fucking Siefert.
- Ты так странно себя вел, что я позвонил Сиферту.
Fuck Siefert.
На хер Сиферта!
I met up with Siefert earlier today.
Я встречался с Сифертом сегодня.
I already told Siefert that you were accepting our offer.
- Я ж уже сказал Сиферту, что ты согласен.
Oh, no, Siefert kicked my ass out once you put that dagger in my back.
- Не, Сиферт меня выставил после этих твоих фокусов.
It means Siefert's speech about family and loyalty was bullshit.
- А о том, что речь Сиферта про верность и семью была чушью. - Тебя уволили?
Oh, but don't sweat it. You Siefert's boy. You got nothing to worry about.
Но ты не боись, ты же парень Сиферта, тебе не о чем беспокоиться.
- Where's Larry Siefert?
- Где Ларри Сиферт?
I'm here from the coaching side, representing Coach Berg and joining Charles and Mr. Siefert's whole team in saying we are committed to winning.
Я представляю тренерский состав, тренера Берга. И присоединяюсь к команде Чарльза и мистера Сиферта :
Well... I guess the easy answer is Siefert.
- И надо понять, кто управляет этим бардаком.
Can't just assume that it was Siefert who cut you.
- Ты по-прежнему играешь. Просто по понедельникам твоей тушке легче.
So, Mr. Siefert asked me to come down to give you a sense of what he was thinking, you know, rosterwise.
- Мистер Сиферт просил меня рассказать вам, что он думает, ну, по поводу состава команды.
Hey, Coach, Mr. Siefert ain't gonna be happy about that.
- Тренер, мистер Сиферт будет недоволен.
Attaching yourself to Siefert is not the move a smart man makes.
Цепляться за Сиферта - это не для умных парней.
Hey, Mr. Siefert.
Мистер Сиферт.
- Mr. Siefert?
Мистер Сиферт?
- Mr. Siefert's your problem now. Fucking deal with it.
- Мистер Сиферт - теперь твоя проблема, разбирайся.
- ♪ But I must have used the wrong line... ♪ - Charles : Hey, Mr. Siefert.
- Мистер Сиферт.
Hey, Mr. Siefert, you gonna call Jason?
Мистер Сиферт, вы позвоните Джейсону?
This is Siefert.
- Сиферт слушает.
- Siefert called.
- Звонил Сиферт.
- Siefert said they overlap...
- Что?
Siefert said?
- Сиферт говорит, накладка с тренировками.