Signora tradutor Russo
355 parallel translation
- Si, signora, but I am so sorry... because of the carnival, the only thing available is the bridal suite.
- Да, синьора, но к сожалению... из-за карнавала у нас свободен только номер для новобрачных.
He's at signora Martinelli's who's to have a bambino. Perhaps twins, as before. Who knows?
Он пошёл к синьоре Мартинелли у которой сейчас будет ребёнок.Может даже близнецы, как было прошлый раз, кто знает?
The only doctor we have is with signora Martinelli who's having twins, perhaps more. Who knows?
Да, и единственный наш доктор сейчас с синьорой Мартинелли, у которой будет двойня, или тройня, или даже ещё больше, кто её знает.
Signora?
Синьора!
Signora!
Синьора!
- Signora, I...
- Синьора, я...
Your umbrella, Signora?
Ваш зонтик, синьора.
Right this way, Signora.
Прошу сюда, синьора.
Signora or signorina?
Вы замужем или нет?
Signora Decker?
Синьора Декер!
It was delivered to the house of Mrs. Decker soon after we left, addressed to the Signora.
Его доставили в дом мистера Декера как только мы ушли. Адресовано синьоре.
You rang, Signora?
Вы звонили, синьора?
Signora, the little girl, she has gone out.
Синьора, ваша девочка... она ушла.
Good morning, signora!
Добрый день, синьорра!
Good morning, Signora Maria.
Здравствуйте!
You see, the dollar gets everywhere All alone, Signora Pontano?
Что вы там делаете в одиночестве, синьора Понтано?
- Thank you, Signora.
- Спасибо, синьора.
Signora?
- Что вам, синьора?
Oh, the Signora is generous.
O, синьора так щедра.
Yes, Signora.
Хорошо, синьора.
Signora, guests!
Синьора, к вам гости!
Signora will feel at home.
Синьора будет чувствовать себя как дома.
Signora Carla called.
Звонила синьора Карла.
Good evening, signora.
Добрый вечер, синьора.
The Ambassador's got his eye on signora.
Слушай, там посол положил глаз на эту синьору.
Very good. Evening signora.
Добрый вечер, синьора.
Signora Carla, you sing so well.
Синьора Карла, вы так хорошо поете.
Signora, sit down as if you were drained.
Синьора, присядьте. Как будто вы сильно устали.
Signora, what do you think?
Синьора, что вы думаете?
See you tomorrow, Signora.
До завтра, синьора.
Signora Anuzzi, did you see Mariotti's wife changed hair color again?
Синьора Анунция, вы видели жену Мариотти - она снова сменила цвет волос?
- Signora!
- Синьора!
Hello, Signora.
Здравствуйте, синьора.
Signora, you did not forget?
Синьора, так как с обещанием?
Signora Artusi promised to show us the second floor.
Не думайте плохо. Мы только посмотрим верхний этаж.
March 24th, 1964, via Murro del Castello, Signora Artusi...
24 марта 1964 года, у Крепостных стен, в 9 вечера, синьора Артуси...
However if signora is in her car on that street late at night, then...
Но если замужняя дама вечером находится в машине возле Крепостных стен, то...
Fine, don't worry Signora.
Отлично. Займись синьорой.
Why would I know, ask Signora.
Откуда я знаю! Спросите синьору!
Signora is not replying but it looks she's thinking you can go choke yourself anywhere you like!
Синьора говорит, что вы можете идти давиться, куда хотите! Она этого не сказала, но я уверена, что подумала!
Signora, someone's on the phone for you!
Синьора, вам звонят по телефону!
Signora, are you leaving?
Синьора, но что вы делаете? Уходите?
Would you make a cup of coffee for Signora Artusi?
Почему бы вам не приготовить хороший кофе для этой синьоры?
Don't cry, come on, Signora...
Давайте, взбодритесь, успокойтесь.
- Good morning, Signora Ford.
- Доброе утро, сеньора Форд.
"Signora, in permitting your daughter and her fiancé to marry, " you're committing more than an error, "you're committing a crime."
Сеньора, должен заметить, что, выдавая свою дочь за Клеричи, вы совершаете не просто ошибку, а преступление.
- Signora?
- Синьора!
Signora Ubaldi?
Кто это?
what's-her-name.... lt's Signora Brighetti!
Синьоры Бригетти.
- Yes, Signora.
- Да, синьора.
Signora Ford.
Сеньора Форд.