Soccer tradutor Russo
1,986 parallel translation
I don't like soccer at all.
А мне вот футбол вообще не нравится!
Sometimes I just feel like if you don't have a goddamn soccer ball bouncing off your head, nobody even gives two damn shits about you in this country.
Мне начинает казаться, что если ты не получаешь футбольным мячом по башке, то в этой стране всем на тебя насрать.
Soccer is really popular here.
Футбол здесь очень популярен.
In America, people fucking hate soccer.
В Америке его, блядь, просто ненавидят.
I... I kind of like soccer.
Мне тоже нравится футбол.
You kind of like soccer?
Тебе тоже нравится футбол?
No don't talk about soccer.
Больше ни слова о футболе.
Probably saw the soccer balls back there, whatever she had the devices covered up with.
Увидел бы мячик там, на заднем сиденье, и плевать, что она проводами обмотана.
Soccer?
Соккер?
Soccer camp, whatever.
В футбольном лагере, неважно.
- captain of the soccer team...
- капитан футбольной команды...
Captain of the high school soccer team?
Капитан школьной футбольной команды?
A new pair of soccer cleats and some shin guards?
Новые бутсы и щитки для голени?
It's either these or soccer cleats.
Либо эти, либо футбольные бутсы.
- How's the soccer game, man?
- Как футбол? - Нормально.
I'm here watching my grandnephew play soccer.
Я смотрю, как мой внучатый племянник играет в футбол.
Also a fan. Of soccer... And beautiful women.
Тоже любитель... футбола... и красивых женщин.
Oh, my God, I've been playing zombie soccer for two hours?
О боже, я играл в Зомби-футбол целых два часа?
Usually it's any win for Russia's national soccer team and the New Years Eve.
Это удачная игра сборной России по футболу и Новый год.
Although in this case, the fish would be 40-year-old, neurotic soccer moms, and the barrel would be a Bennigan's in Encino.
Правда, в этом случае, рыбка будет сорокалетней невротичной наседкой, а бочка - это заведеньице Беннигана в Энсино.
The route from school to the motel, to the soccer field... to the dump and back to school is 35 km.
Путь от школы до мотеля через футбольное поле... в лес и обратно в школу составляет 35 километров.
We drove to the soccer field...
Мы поехали на футбольное поле...
Can I have 4 sodas for the soccer players please?
4 стаканчика пепси для футболистов.
Do you have a soccer match somewhere?
Где будете соревноваться?
He can play soccer day and night on the streets but refuses to join his school team.
Всё играет и играет. Может так целый день. А вот в школе не осмеливается.
He's just having fun, I don't think he's taking soccer seriously.
а не всерьёз.
I thought so. Every time we play soccer, you'll always have give me a penalty kick.
как играем в футбол... говоришь мне забивать вместо тебя.
Wanna go see a soccer game?
Пойдём посмотрим футбольный матч.
My dad never played soccer again after I was born.
это было его подарком на моё рождение - уйти из футбола навсегда.
Are you thinking of playing professional soccer?
Ты хочешь быть футболистом?
Let's go see Shone's soccer match.
как Чон играет в футбол.
Let's go play soccer now.
Пошли играть в футбол.
We just wanted to play soccer.
Мы просто хотели поиграть в футбол.
Fine by me, just, don't touch my soccer stuff.
Я не против, только не ройся в моих вещах.
It was the day of the soccer match with Japan.
В тот день шёл футбольный матч с Японией.
Ahjussi, were you a soccer player before?
Дядь, а вы раньше играли в футбол?
We all watched the soccer, why?
Мы смотрели футбол, а что?
You weren't at the shoot, and you didn't watch any soccer.
Вы на них не присутствовали и футбол не смотрели.
Soccer. There goes college soccer, motherfucker.
Футбол в колледже тебе обломался, гнида.
I play soccer, basketball, baseball.
Я играю в футбол, баскетбол, бейсбол.
All the fans, who were probably just there to watch the soccer, started singing along because it was only three words and they could do it. There were 5,000 football fans singing Hare Krishna.
И все болельщики, которые пришли посмотреть футбол, начали петь вместе с записью, потому что это были только три слова, и им было нетрудно это делать.
You know, she has soccer this weekend.
Знаешь, она играет в футбол на выходных.
She's got soccer practice tomorrow, right?
У неё завтра футбольная тренировка, да?
You know how many soccer games I've skipped?
Вы знаете, сколько футбольных матчей я пропустил?
We got soccer.
Есть футбол.
He wanted to see "Vardar" play soccer.
Он хотел посмотреть матч Вардара...
Dad, I forgot my soccer shoes at Mom's.
Пап, я забыла кроссовки у мамы.
So, Robbie, I hear you're quite the soccer player.
Говорят, ты заядлый футболист.
You look like a soccer wife.
Ты выглядишь как жена футболиста.
Let's play soccer
Давайте поиграем в футбол.
And then it was played at the intermission in a football game in Manchester, where Manchester United was a very popular soccer team.
Её также крутили в перерыве на футбольном матче в Манчестере, когда "Манчестер Юнайтед" была популярной командой.