English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ S ] / Soleil

Soleil tradutor Russo

145 parallel translation
But I'll still have a Rayon de Soleil champagne
Но у меня еще есть шампанское
Only in the coming days was I to see his new film : the beautiful Sans Soleil, in which there are images of Tokyo inaccessible to the camera of a foreigner like me.
Тогда я ещё не видел его нового прекрасного фильма "Без солнца", который полон образов Токио, недоступных глазу чужака вроде меня.
En garde, Monsieur Soleil!
Защищайтесь, месье Солнце!
Au revoir, monsieur soleil.
Au revoir, monsieur soleil.
I took his niece to Cirque du Soleil.
Я водил в цирк его племянницу.
If you've been enjoying Cirque du Soleil and you'd like to see more, it's very simple.
Если вам понравилась передача о Солнечном цирке и вы хотите узнать больше, то всё очень просто.
He's a contortionist with the Cirque du Soleil.
Он работает акробатом в цирке Де Солей.
YOU FORGOT YOUR BAIN DE SOLEIL.
Забыл лосьон для загара?
I was once called the worst audience participant Cirque Du Soleil ever had.
Однажды в "Цирке Солнца" меня назвали худшим зрителем, что у них когда либо был.
And the shirt - - stick a pole in it, and Cirque Du Soleil could start selling tickets.
А футболка - засунь в неё шест, и Цирк Дю Солей может начинать продавать билеты.
And they hover on their jet saucers over molten lava, and they can jump and fly like they're in cirque du soleil.
И они парят на своих летающих тарелках над горячей лавой, и они могу прыгать и летать, как акробаты в цирке.
# O-o-o-oh, soleil, soleil... #
# O-o-o-о - боже, солнце, солнце... #
# Soleil, soleil
# Солнце, солнце # Солнце, солнце
# O-o-o-oh, soleil, soleil... #
# O-o-o-о, солнце, солнце... #
I got tickets to Cirque du Soleil.
Сохрани их! Я взял билеты в Солнечный цирк.
Got his suit ruined at cirque du soleil.
какому-то японцу забобрили костюм в цирке "Дю Солей".
Café Soleil in Old Town. 1 : 00.
Кафе Солейл в Олд Тауне, в 1 : 00.
So it's like Cirque du Soleil?
Какой-то "Цирк дю Солей".
I'm in a fleabag hotel doing this Man-of-the-People crap, and freakin'Angel's in Vegas doing Cirque du Soleil!
Я в грязной ночлежке мечу бисер перед свиньями, а чёртов Ангел дает представление в цирке "дю Солей" в Лас Вегасе.
If we hire Cirque Du Soleil as salaried employees, will that help us with the year-end tax stuff?
Если мы взяли на оклад Cirque du Soleil, это как-то поможет нам с налогами?
Boy, I got to tell you that's a shame, you know? It's a'64 Soleil.
Знаешь, сестренка, ты потом пожалеешь.
This isn't Cirque du Soleil!
Да. Это же не Цирк Солнца!
Soleil, or whatever her name was. Luna.
или как ее там звали?
- Enjoy the Faux de Soleil.
- Наслаждайтесь. - Скажите...
Eh... eh... eh... eh... eh...
Я выиграла билеты на новое шоу следующей недели — Cirque du Soleil Cirque du Soleil Moon Frye! О, я слышала о нём.
Oh, you know, just juggling deadlines like I'm trying out for Cirque du Soleil.
Да так, знаешь, пытаюсь разобраться со сроками, прям как фокусница из Цирка дю Солель.
Better than Cirque du Soleil.
Лучше, чем цирк дю солей.
With the entire cast of cirque du soleil. You got blair into columbia.
Ты сделал так, чтобы Блэр перевели в Коламбию.
Eat in the market stalls. Drink beer and watch PLEIN SOLEIL together.
перекусывать в ларёчках, пить пиво и смотреть "На ярком солнце".
Really? Isn't this a little Cirque de Soleil?
Это же не Цирк Солнца, в конце концов?
Got Cirque du Soleil tickets.
Получил Цирка дю Солей билеты.
What, go check out Cirque du Soleil?
- Что, пойдите контроль Цирка дю Солей?
A Cirque du Soleil circus.
В Цирке дю Солей.
I won tickets to the new Cirque du Soleil show next week- -
Я выиграла билеты на новое шоу следующей недели — Cirque du Soleil
Cirque du Soleil Moon Frye!
Cirque du Soleil Moon Frye!
I won tickets to the new Cirque du Soleil show, Cirque du Hey, Hey, Hey.
Я выиграла билеты на новое шоу Cirque du Soleil, "Cirque du Hey, Hey, Hey".
I'm taking dating advice from a guy whose last date was with a stripper he took to Cirque du Soleil?
Выслушывать наставления от парня, чьей последней девушкой была стриптизерша, и он повел ее на свидание в Cirque du Soleil?
Nope, looks like a Beau Soleil girl, though.
Нет, но она похожа на девушку из "Beau Soleil".
Beau soleil?
"Beau Soleil"?
Any rough trade with the Beau Soleil?
Были в "Beau Soleil" случаи насилия?
One Beau Soleil girl - - Found her in a room banged up real bad - -
Одну из девушек "Beau Soleil"... нашли в номере сильно избитой.
Beau soleil girls are discreet.
Девушки из "Beau Soleil" весьма осмотрительны.
Any hits on Beau Soleil.
Заходила ли она хоть раз на сайт "Beau Soleil".
Ran it again under Beau Soleil -
Попробовал поискать "Beau Soleil".
Somebody used Rosie's computer to visit Beau Soleil on a Wednesday night.
Кто-то с компьютера Рози заходил на сайт "Beau Soleil" в среду вечером.
There's a message board on Beau Soleil so the girls can warn each other.
На "Beau Soleil" есть форум, где девушки могут предупредить друг друга.
This Beau Soleil?
"Beau Soleil"?
Somebody used Rosie's computer to visit Beau Soleil on Wednesday night.
Кто-то с компьютера Рози в среду вечером заходил на сайт "Beau Soleil".
We've got to tie him directly to Rosie through Beau Soleil or - - Or to the casino that night, and then we break his alibi.
Нужны доказательства, что он назначал встречи Рози через сайт "Beau Soleil" или был с ней в казино той ночью, тогда мы не оставим камня на камне от его алиби.
Okay, I was thinking more along the lines of Cirque du Soleil or Celine Dion, but I forgot I was asking an insane person.
'орошо, я правда подумывала о ÷ ирке дю — олей или — елин ƒион, но € забыла, что спрашивала безумную женщину.
- Cirque du Soleil?
- Цирк дю Солей?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]