Somerset tradutor Russo
103 parallel translation
Well, the editor said it was all right to write like Somerset Maugham... and it was all right to write like Truman Capote... but not at the same time.
Ну, редактор говорит, что было бы неплохо писать как Сомерсет Моэм... и было бы неплохо писать как Трумен Капоте... но, не одновременно.
How did it come out, Somerset Maugham or Truman Capote?
Ну и как получилось, Сомерсет Моэм или Трумен Капоте?
At the somerset theological college And author of a number of books about belief
В сомерсетском теологическом колледже и автор многих книг по вопросам веры
But he said in a Somerset accent.
Но он сказал это с сомерсетским акцентом.
Somerset's one of the Earth counties.
Сомерсет - это такое графство на Земле.
( IN SOMERSET ACCENT ) Oh ah, sir, that I do. That I do.
Ах, конечно, сэр, конечно.
( IN SOMERSET ACCENT ) Hey, what'd you think of the accent?
Эй, а что ты думаешь об акценте?
This is from Robert Wyatt in Somerset.
- Ладно. Это от Роберта Ватта.
What, Somerset Maugham books?
Что, тоже книжки Сомерсета Мома?
Somerset!
Сомерсет!
Sir Thomas Holcroft, arrested with the Duke of Somerset for treason.
Сэр Томас Холкрофт, арестован с герцогом Сомерсетом за измену.
We are all going to be real glad... when we get rid of you, Somerset. You know that?
Мы все будем действительно рады... когда избавимся от тебя Сомерсет.
Detective Somerset?
Детектив Сомерсет?
You thinking it's poison, Somerset?
Думаешь это яд, Сомерсет?
What in the hell are you going to do with yourself out there, Somerset?
Какого чёрта ты собираешься делать... там, Сомерсет?
This is Detective Somerset.
Это детектив Сомерсет.
Tracy, Somerset.
Трейси, Сомерсет.
Now Somerset's climbing on the furniture.
Теперь Сомерсет лезет на мебель.
Hey, Somerset.
Эй, Сомерсет.
So, yeah like, I noticed this guy... going out a lot when the murders was happening... so I... so you called Detective Somerset, right?
Итак, я заметил как этот парень... часто выходил в то время, когда происходили убийства... ну я и... Вы позвонили детективу Сомерсету?
He will take Detectives Mills and Somerset to them... but only Detectives Mills and Somerset... only at 6 : 00 today.
Он возьмёт с собой детективов Милса и Сомерсета... но только детективов Милса и Сомерсета... только в 6 : 00 сегодня.
Combe Magna in Somerset.
Комбе-Магна в Сомерсете.
First gun, Somerset.
Первая пушка, Сомерсет.
He's getting away, look! Hurry up! On Pet Rescue today, the clever stoat keeps everyone on their toes in Somerset.
умница-горностай держит в напряжении весь Сомерсет
I only know this cos... ( Stephen ) Was it the Somerset Regiment of bees?
Это был Сомерсетский пчелиный полк?
Place in Somerset.
Местечко в Сомерсете.
- No, no... - They live in Somerset.
* с историями о друидах и колдуньях обычно ассоциируется именно Уэльс
my real property known as Somerset located in Somerville, New Jersey, to the Doris Duke Charitable Foundation ;
моя недвижимость, известная как Сомерсет, расположенная в Соммервиле, Нью Джерси, Благотворительному Фонду Дорис Дьюк ;
Henry fitzroy, you are, by order and permissionf f his majesty, king henry, today created duke of richmond and of somerset, and earl of nottingham.
Генрих Фицрой, по приказу и повелению его величества короля Генриха титулован герцогом Ричмонда, Сомерсета и графом Ноттингема.
Sir Edward, as the brother of His Majesty's beloved wife, Jane, It is his Majesty's pleasure today to creat you Viscount Beauchamp of Hache in Somerset, also to appoint you a governor of Jersy and Chancellor of North Wales.
Сэр Эдвард, как брату возлюбленной жены Его Величества, Джейн Сеймур волею его Величества вам сегодня пожалован титул виконта Бичамптского Хеша в Сомерсете также вы назначены губернатором Джерси и канцлером Северного Уэльса.
" Welcome to Somerset.
" Добро пожаловать в Сомерсет.
These are the borderlands of Somerset and Devonshire.
Это пограничные владения Сомерсета и Девоншира.
They'll come into a town like somerset, and they'll blow up a car.
Потом они приезжают в какой-нибудь городок типа Сомерсета и взрывают машину.
Avon and Somerset Energy.
- Avon and Somerset Energy.
I'm from Avon and Somerset Energy. Uh-huh?
Я из Avon and Somerset Energy.
They'll come into a town like Somerset, and they'll blow up a car.
Они заезжают в цент города, как налетчики и взрывают машину.
Walking there, everyone will know we're not arse-deep in Toby jugs in Somerset.
Все узнают, что мы не сидим в глубокой заднице с пивными кружками в Сомерсете.
The Somerset ruling gave it out that property CAN have rights.
Сомерсетское постановление объявляет, что собственность МОЖЕТ иметь права.
Charles Dickens, Somerset Maugham.
Чарльз Диккенс, Сомерсет Моэм.
We're in Somerset, Nick!
Мы же в Сомерсете, Ник!
The only connection we have found between her and Volkoff is a manor in Somerset, England.
Единственное, что связывает ее и Волкова - поместье в Сомерсете, в Англии.
Well, first consider I got restaurants, 30, 40 speaks, about 10 blocks or so in jewtown... weikel off somerset.
Ну, сначала учти, что у меня рестораны, где-то 30, 40 тихушников, где-то 10 складов в еврейском квартале... weikel off somerset.
Somerset.
Сомерсет.
Take the Tailor to 124 Mount Chapel Road, Somerset.
Отвези портного на Маунт Чэпл Роуд 124 в Сомерсете.
124 Mount Chapel Road, Somerset.
Маунт Чэпл Роуд 124 в Сомерсете.
- Somerset Textiles.
- Сомерсет Тэкстайлс.
Somerset, perhaps.
Возможно, Сомерсет.
You take the bus from Holborn Station and it stops right outside Somerset House.
Садитесь на автобус со станции Холборн и он остановится прямо напротив Сомерсет Хаус.
Has information from Somerset House.
У нее информация из Соммерсет Хауса.
Not according to these records from Somerset House.
Что не согласуется с этими записями из Соммерсет Хауса.
Somerset? What did he say then?
А что он сказал дальше?