Sonia tradutor Russo
690 parallel translation
SONIA.
Соня.
SONIA?
Соня?
SONIA, WHAT ARE YOU DOING IN MY BED?
Соня, что вы делаете в моей постели?
AWW. POOR SONIA.
Бедная Соня.
COUNTESS SONIA...
Графиня Соня.
SONIA, AFTER ALL I'VE DONE FOR YOU. BUT I THINK HE'S CHARMING.
Соня, и это после всего, что я для вас сделал.
NOT AT ALL, SONIA.
Не всегда, Соня.
SONIA, YOU'RE ALWAYS SO RESTLESS.
Вы всегда такая беспокойная, Соня.
IT IS ALEXIS PETROVICH, SONIA'S COUSIN.
Это Алексис Петрович, кузен Сони.
YOU KNOW, SONIA, WHO WORK FOR YOU.
Соня, которая работает на вас.
SONIA - ASLEEP AND HELPLESS.
Соня - спящая и беспомощная.
GOOD NIGHT, SONIA.
Спокойной ночи, Соня.
SONIA, YOU'RE A DARLING.
Соня, дорогая.
YOU KNOW, EVERYTHING ABOUT YOU IS A LITTLE BIT DANGEROUS, SONIA.
Вы знаете, всё, что связано с вами, немного опасно, Соня.
SONIA, WERE YOU ON DUTY LAST NIGHT AS PER INSTRUCTIONS?
Соня, вчера вечером вы действовали по инструкции?
OH, SONIA, WHY ARE YOU SO EASY?
Соня, почему вы так легкомысленны.
WELL, SONIA, I'M GOING TO GIVE YOU ANOTHER CHANCE.
Ну, Соня, я даю вам ещё один шанс.
WELL, SONIA?
Ну, Соня?
THAT MEANS SONIA GOES FREE, IS THAT RIGHT?
Значит, Соня свободна?
SONIA, GIVE ME THE KEY.
Соня, дайте мне ключ.
Come on, Sonia.
Сюда, Соня.
Listen, Sonia, I'm not stupid, am I?
Для меня это единственный шанс выкарабкаться.
Why isn't Sonia here?
И почему здесь нет Сони?
I'm not Sonia's guardian.
Я не приставлен к Соне.
Boris was dead. Sonia was dead.
Борис умер, Соня умерла.
To save Princess Sonia,
- Чтобы спасти принцессу Соню,
It was eating the script of Sonia William's new novel, and I thought it might make him sick.
Пытался сожрать рукопись нового романа Сони Вильямс. Я боялся даже, что его стошнит.
It was eating the script of Sonia William's new novel, and I thought it might make him sick.
Вы видите, как мы отзываемся о вас, авторах. Я уже привыкла.
- And take care of Sonia.
В обязанностях приготовление еды, уборка и стирка И уход за Соней
Sonia! Stay!
Соня, прекрати
You can let Sonia off the leash.
Может быть, вы отпустите Соню?
- Sonia is a three-time champion.
- Да Соня - трехкратная медалистка
- What Sonia, what?
- Что Соня, что?
Sonia, change places with Maria Jose.
Соня, поменяйтесь местами с Марией Жозе.
Olga, Katka, Fedia, and little Sonia.
Ольга, Катька, Федя и малая Сонька.
Lola, this is Sonia, my wife.
Лола, это Соня, моя жена.
Sonia, Lola, a childhood friend from before the war.
Соня, это Лола, моя довоенная подруга.
Sonia, i ll be all right.
Всё будет хорошо, Соня.
My brother told me he married a smart girl, he married a pretty girl... but he never told me he married such a chicken. Be proud, Sonia.
Мой брат говорил мне, что женился на умной девушке, говорил, что женился на красивой девушке, но не рассказывал, что ты такая трусиха!
Sonia, come on.
Ну же, Соня, давай.
Sonia, I know you're still mad at me because I named Shimmie after the Rebbe.
Соня, Я знаю, что ты все ещё сердишься на меня за то, что я назвал Шими в честь Ребе.
- Aunt Sonia, I think the baby's hungry.
Тётя Соня, кажется, малыш проголодался.
Just for a while? - Sonia.
Хоть немножко?
Sonia, for God's sake!
Чёрт возьми, Соня!
- Sonia.
- Соню.
Sonia!
Соня!
Sonia.
Соня.
Get ready for a marriage Sonia.
Готовься к свадьбе, Соня!
Shouldn't we go over to Sonia?
А наша подходит к "Сони"?
Thank you. My name's Sonia.
Спасибо.
Sonia, where are you going?
Куда ты идёшь?