Sono tradutor Russo
87 parallel translation
Art Direction Makoto Sono and Kisaku lto
Художники постановщики Макото Соно и Кисаку Ито
- No, no. Non sono stanco, grazie.
- Я пока не устал, спасибо.
For example, I would say, "sono inglese di gerrard's cross."
К примеру, я скажу : "Sono inglese di Gerrard's Cross."
sono inglese di gerrard's cross.
Sono inglese di Gerrard's Cross.
You would say, "sono italiano di napoli."
Вам нужно сказать : "Sono italiano di Napoli".
"sono italiano di napoli" quando il habitare de milano.
"Sono italiano di Napoli" quando il habitare de Milano?
Ah... well, tell your friend if he lives in milan He must say, "sono italiano di milano."
Ну тогда скажите своему другу, что если он живёт в Милане, он должен сказать : "Sono italiano di Milano."
si, I milanesi sono i megli nel mondo!
Si, I milanesi sono i megli nel mondo!
Midori Sono
Синскэ Кавамити Сиори Вакаба Мами Окамото
Sono italiano in spirito.
В душе я итальянец.
Directed by Sion SONO
Режиссёр Сион СОНО
Sono circondato!
Sono circondato!
{ \ fad ( 150,300 ) \ be1 \ 1aH00 \ 1cH000000 } sono toki zutto, watashi wa { \ 3cHE8AD85 } At that time, I just... { \ fad ( 150,300 ) \ be1 \ 1aH00 \ 1cH000000 } kie kaketa hikoukigumo wo miteita { \ 3cHE8AD85 } watched for ages as the vapor trail vanished.
Между нами летят облака. И сквозь них я смотрю на тебя...
Screenplay and Directed by Sion Sono
Сценарист и режиссер Сион Соно Перевод : DrugD оО
Onegai ima dake wa sono mama de ite 'Suzuka "'
Она была просто изумительна что мне доводилось видеть. что как будто остановилась.
- Why here? - Sono sempre stati qui.
А что тут делают шины?
36 ) } Sono itami kizande 36 ) } sokka tobikome 36 ) } owarinaki yume no tsudzuki e until I can grasp this endless dream.
Пусть продолжается мечта.
Koboreochiru kakera o tsukamu sono te de yureru kokoro kakaete tobikonde ike yoru e!
Я собираю осколки её Медленно в руку кладу И обнимая сердечко своё
shiawasena yoru ga aru nemurenai yoru mo I've had happy nights, and sleepless nights too sono dochira mo anata ga watashi ni kureta ne You know you've given both of those to me
У меня были хорошие ночи и ночи без сна Знай, это ты подарил их мне
Sono le due di notte!
Сейчас уже два часа ночи!
Sono con un uomo, un amico.
Ну я тут с одним человеком, другом.
( Tv ) La femmina di tigre. impegnata a portare cibo ai piccoli..... li sorveglia durante il pasto e mangia quando essi sono sazi.
( ТВ ) У самки тигра заложено нести пищу малышам,.. ... наблюдать за ними во время еды, а самой есть только когда они насытятся.
- Ci sono cicche per terra?
- На полу нет окурков случайно?
Sono ashi wo hikizuri nagara mo Even as I drag my feet along
Не буду я чувствовать боль sono ashi wo hikizuri nagaramo
Sono itami ga itsumo kimi wo mamotterunda Because this pain will always protect you Can you hear me?
sono itami ga itsumo kimi wo mamotterun da
Sono.
Соно.
He wants us to follow this curve of the Sono down to where it meets the Amazon to the southeast.
Он хочет, чтобы мы спустились по излучине реки Соно туда, где она впадает в Амазонку, на юго-востоке.
{ \ cH157F21 } I'll keep going my way. { \ cH853156 } Sono te wo kazashite tsukamu Free world
{ \ an9 \ 3cHD379A5 \ cHD379A5 } ijsyijydakedowasurerunomodiasureruaj 70 ) } Руки ты свои протяни же к free world!
Mom, I'm so sono, I'm sorry.
- Мам, мне так жаль. - Нет, это мне жаль.
Umaretekuru mae kiita youna sono fukai koe Before I was born, I heard this profound voice
Umaretekuru mae kiita youna sono fukai koe Не родившись на свет, я уже слышал этот зов
I'm sorry.
[Sono no mirai he no] к будущему.
[Sono no mirai he no]... towards the future
Вам нужны деньги, чтобы побыстрее снять квартиру. Думаете?
You can rely on me Tayotte mireba ii Because I've decided to accept it all Sono subete wo uketomeru to kimeta I'm here, no matter where you are I'm here doko ni itatte
найтэмирэба ии таёттэмирэба ии я буду в тот же миг... сoнo субэтэ o укэтoмэрутo кимэта и ты это знаешь.
Because I've decided to accept it all Sono subete wo uketomeru to kimeta I'm here, no matter where you are I'm here doko ni itatte Call me, we can be one Call me hitotsu ni nareru
200 ) } I decided long ago to carry all your burdens. 200 ) } ( Call me ) we'll be together.
Written by Sion Sono Yoshiki Takahashi
Сценарий Сион Соно Йошики Такахаши
Directed by Sion Sono
Режиссер Сион Соно
But we have plenty of love on our hands
1000 ) \ be1 } Sono Te ni Tsukamu ni wa 1000 ) \ be1 } Juubun Sugiru Ai o
There, again, in your movements... [mata sono shigusa no naka ]... it's like I've found a whole new you [ atarashii kimi hitotsu mitsukerareta mitai na]
И вот, снова, в твоих движениях... [mata sono shigusa no naka] кажется, что я открыл совсем новую тебя.
[ashita mo zutto sono saki mo ]... I just want to be with you [ kimi to itai dake]
Я лишь хочу быть с тобой.
Sono Te ni Tsukamu ni wa But we have plenty of love on our hands
1000 ) \ be1 } Sono Te ni Tsukamu ni wa 1000 ) \ be1 } Juubun Sugiru Ai o
Sono molto felice di essere qui oggi!
- Sono molto felice di essere qui oggi!
dove sono I bagni?
dove sono I bagni?
Dove sono I bagni?
Dove sono I bagni?
Courage overflowing unwavering resolve
sono te kara hanate kodou karada minagiru yuuki de Да рукоплещут пусть железной воле mayoi naki kakugo ni gassai wo что течёт в его крови sono chi no sadame
Sono kanashimi mo kurushimi mo sono itami mo todokanai That sadness, that suffering, that pain won't reach
Печальный зов издалека... Горя крик издалека... И даже чья-то боль нас не коснутся...
Sono kanashimi mo kurushimi mo sono itami mo kanjinai That sadness, that suffering, that pain that I don't feel
Горя крик издалека... И даже свою боль... не чувствуем совсем...
受け止める為に 走り出していた sashidasu sono te wo hodokerai youni nigirikaesu
и никогда не отпущу.
Furimuita sono ushiro no ( shoumen dare )?
1983 1983 6 июня
36 ) } Kuyashiku kara tte 36 ) } hito wa daremo minna it must be the same for everybody. 36 ) } Sono ashi de susumu shikanai da yo
Но в завтра молча я иду.
Tomorrow... and forever afterwards...
[eien wo sagashi ni ikou nante iwanai ] Завтра... и всегда-всегда... [ ashita mo zutto sono saki mo]
Sono kanashimi mo kurushimi mo sono itami mo todokanai That sadness, that suffering, that pain won't reach Why have you made it into that voice?
А почему такой звук странный?