English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ S ] / Sources

Sources tradutor Russo

1,654 parallel translation
One of the sources got bumped off.
Одного из источников убрали.
- Garda sources.
- Внутренний источник
- Garda sources? - Yeah.
- Внутренний источник?
Just like your sources. You understand.
Вы свои источники тоже часто скрываете.
Mr. Blomkvist names no sources.
Блумквист не называет свои источники.
We have to go into uncharted territory. We have to go back to the sources of everything we believe.
Мы находимся на неизведанной территории, и нам нужно вернуться к истокам всех наших убеждений.
- My sources...
- My sources...
My sources tell me...
Мой источник подсказывает мне...
The Department of Health is awaiting confirmation but sources say these new cases may be connected to the sudden death of a 34-year-old AIMM Alderson executive and her 6-year-old son this holiday weekend.
В Миннесоте ждут подтверждения, но это может быть связано со смертью 34-летней сотрудницы АИММ Алдерсон и ее 6-летнего сына в эти выходные.
REPORTER : Sources said prosecutors were getting closer to a decision on whether to charge the actor.
Как стало известно из источников, прокуроры подошли все ближе к решению привлечь актёра к ответственности.
Abdul hasn't left the city since he arrived, and my sources are confident that if Sadaat had met with him, they'd have heard about it.
Абдул не покидал город с момента приезда, и мои источники уверены - если бы Садат с ним встретился, они бы об этом услышали.
We've tried a dozen different power sources.
Мы испробовали с дюжину различных источников энергии.
Sources say that Lily Humphrey could be facing up to ten years in prison for forgery and obstruction of justice...
Источники говорят, что Лили Хамфри может грозить 10 лет тюремного заключения за подделку документов и препятствование правосудию...
I'm out of sources.
Мне негде ее взять.
So the killer poured the cremains from two different urns into the victim, or it was two sources mixed into one?
Так убийца насыпал прах в жертву из двух разных урн, или было два разных праха смешанных в одной?
Police sources suspect that Billy Stearn, who received sword training while preparing for his "Shogun Assassin" reboot, had the training and the motive to inflict such damage on the singer and her lover.
Источник в полиции подозревает, что Билли Стерн, проходящий тренировку с мечами в ходе подготовки к ребуту "Убийцы Сегуна", имел мотив и возможность для нанесения подобных повреждений певице и своей возлюбленной.
"But secret sources tell us they were snapped " with Detective Adams'cellphone.
Но анонимный источник сообщил нам, что они были сняты телефоном детектива Лидии Адамс.
My sources tell me chess and scales struck a deal, And a massive shipment of l-9 is moving by train tonight.
Мои источники утверждают, что Ферзь и Ящер заключили сделку, и огромное количество Л-9 прибудет сегодня на поезде.
Sources inside the police department reveal that Detective Arnold Flass has been implicated in Jefferson Skeevers'massive drug operation.
Внутренние источники в полицейском управлении сообщают, что детектив Арнольд Фласс оказывал содействие Джефферсону Скиверсу в крупной перевозке наркотиков.
You think I can't find out your sources by myself?
Думаешь, я сам не найду ваш источник?
They're well-equipped, they're organized, they're on to the red sky, too, which means we gotta find out their sources, what they know.
Они хорошо оснащены, они организованы Мы должны выяснит что они знают о красном небе
Sources say the first bomber worshipped here.
Источники сообщают, что первый взорвавший себя молился здесь
If I could get fluid closer to the sources of infection, I could get better cultures, prove my theory.
Вот бы добыть жидкость, взятую поближе к очагу инфекции, тогда я получу более качественные образцы, и докажу свою теорию.
There's a media blackout, and my usual sources are strangely silent.
Здесь нарушена связь, и мои источники на удивление молчаливы.
He was also one our most important sources of Intel on arms dealing in South America until he got busted for organizing an anti-government demonstration two months ago.
Он также был одним из главных осведомителей по торговле оружием в Южной Америке, пока его не бросили за решетку за организацию антиправительственных демонстраций два месяца назад.
And yes, they could've gotten his location from any number of sources.
И да, они могли узнать о его местонахождении из любого другого источника.
Now, my sources tell me that I, too, face dire circumstances unless my debts with the Russians gets paid.
Мне сообщили, что я окажусь в ужасных обстоятельствах, если мои долги русским не будут уплачены.
We heard from numerous sources that Flacco fired you as his trainer because you were pushing steroids on him.
- Многие говорят о том, что Флако уволил вас с поста тренера, потому что вы заставили его принимать стероиды.
Mirrors and water sources are portals to the witch's realm.
Зеркала и водные источники - это порталы в царство ведьмы
And that was important, because this enabled them to exploit new sources of food.
Это было важно, потому что открывало им доступ к новым источникам пищи.
No names have been released, although sources here have I.D.'d the New York mother ship perpetrator as Will Lerner, an M.T.A. driver from Long Island, no family.
Имена не сообщаются, но из достоверных источников известно, что в Нью-Йорке бомбу привёл в действие Уилл Лёрнер, водитель городского автобуса, семьи нет.
Though there's been no official statement, unnamed sources have reported the Prospect Park Rapist's body was found bound and gagged in the same warehouse area where he dumped his victims.
Хотя официального заявления не было, неназванные источники сообщили, что тело насильника Проспект Парк было найдено связанным и с кляпом во рту в районе складов, где он оставлял своих жертв.
And don't give me any of that Jesuitical bullshit about not revealing your sources.
И не надо мне вешать свою иезуитскую лапшу о том, что вы не выдаете свои источники.
I can't reveal my sources.
Я не могу открыть свои источники.
Sources say he might have been trying to kill himself because he lost his job.
Возможно, он пытался совершить самоубийство из-за потери работы.
But my sources in her office assure me it's all true.
Но мои источнике в её аппарате заверили меня, что всё это правда.
My sources tell me you're separated from your wife and currently quite unattached.
Мои источники сообщили мне, что вы расстались со своей женой, и сейчас ни к кому не привязаны.
You can quote anonymous sources.
Ты можешь цитировать анонимные источники.
She takes protection of sources quite seriously.
Она рассматривает защиту своих источников очень серьезно.
My sources tell me that Kepner could be a dark horse.
Мои источники утверждают, что Кепнер может быть темной лошадкой.
To get the stories he needed over there Hey, hey... He got close to his sources.
В ящике у нас... наличка... около сотни баксов, два мотка скотча, флешка.
And it turns out that some of those sources he made friends with...
Постоянно, платит вперед. Миссис Вайлдер...
Anonymous sources say the police have no leads and have not yet identified the scantily-clad victim.
Анонимный источник подтвердил, что у полиции нет зацепок а полуобнажённая жертва так и не опознана.
'As speculation mounts as to why the search for the missing officer'has been so quickly scaled down, police sources are refusing to comment...'
... СМИ теряются в догадках, почему поиски пропавшего офицера полиции были столь внезапно прекращены. Комментариев от официальных лиц не получено...
I had impeccable sources.
У меня достоверные источники.
Well, unlike some, I like to make sure my sources are solid and my facts are correct before I commit.
В отличие от других, мне важно знать, что мой источник надёжен, а факты верны.
We've just received word that government sources
Мы только что получили сообщение от правительственных источников.
Sources also say the lead suspect in the Rosie Larsen case may have ties to that mosque, as well.
Источники также сообщают, что главный подозреваемый по делу Рози Ларсен может быть также связан с мечетью.
Problem is she protects her sources.
Проблема в том, что она защищает свои источники.
We have learned from anonymous sources within the White House...
От анонимного источника в Белом доме мы выяснили...
He's got his sources.
По своим каналам.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]