Spence tradutor Russo
1,037 parallel translation
Spence, I love you.
Спенс, я тебя люблю!
I'm in love with you, Spence.
Я люблю тебя Спенс и все...
Bye, Spence.
Прощай, Спенс.
You can have Spence over, and we'll bring you back something really nice from St. Croix.
Сможешь пригласить Спенса, а мы тебе привезем что-нибудь симпатичное из Сент-Кроя.
Spence, promise me this.
Спенс, пообещай мне вот что.
I live on social security and what Spence gives me.
Я живу на пенсию и ещё Спенс помогает. Я не понимаю.
Thanks, Spence.
В своем отчете ты сказала, что Алиса не была террористкой или симпатизирующей им.
Spence!
Спенс!
Thanks, Spence.
Спасибо, Спенс.
Spence?
Спенс?
Sir, it's Spence.
Сэр, это Спенс.
Spence, I think that's your phone.
Спенс, похоже это звонят тебе.
Spence.
Спенс.
I found out what you did for Spence and me. Buying those awful pictures.
Я знаю, что ты сделал для Трейси и меня, скупив все эти фото.
Just keep trying. Orrin Spence.
Продолжай звонить.
You know what Gerry Spence does in these hopeless situations?
Знаешь, как в таких безнадёжных ситуациях поступает Джерри Спенсер?
Thanks, Spence, bye.
Спасибо, Спенс, пока.
Canary yellow. SPENCE CHUCKLES
Ярко-желтую.
Take Spence.
Возьми с собой Спенса.
Spence. Yeah? I think we've got him.
У тебя уже есть регистрационный номер фургона?
Spence. Oh, man!
Рад помочь.
SPENCE! I'm getting every letter sent to Healy in prison, phone calls, visitors...
У меня мало времени, так что прямо к делу.
Behave. Spence. Yep.
Когда?
It's a thin line, Spence.
Разряд.
God, Spence. I can't believe you...
Вопросы о Шермане всего лишь повод, чтобы прижать меня.
SPENCE : Henderson's been renting an allotment for five years.
Я хочу домой.
Hey, Spence, good to see you again. How you been?
Привет, Спенс, как дела?
I'd like to see Mr. Spence's trailer, please.
Покажите мне фургон мистера Спенса.
There is every indication that Mr. Spence is engaged in a totally irresponsible, self-indulgent, immoral behavior.
Сразу же можно сказать, что мистеру Спенсу свойственно безответственное, эгоистичное, аморальное поведение.
He's just going to be here soon but what we've got to do is try to continue until he gets here. I am supposed to be acting with Howard Spence, not some stand-in jerk-off. Why?
Мы не можем терять дни, надо работать, снять эти сцены.
Mr. Spence seems to have done a good job cutting himself off completely from family and friends.
Похоже, мистер Спенс порвал все связи с друзьями и родными.
And you can contact the car rental company and tell them that we've located Mr. Spence's car...
Позвоните в прокат автомобилей и скажите, мы нашли машину Спенса.
Morning Mrs. Spence.
- Здравствуйте, миссис Спенс.
You keep an eye on him now, Mrs. Spence. Oh, I will.
Присматривайте за ним, миссис Спенс.
Mrs. Spence.
Миссис Спенс? Я ищу вашего сына.
Well, Mrs. Spence, here's my card and if you do happen to hear from your son, could you give me a call?
Ну что ж, миссис Спенс, вот моя визитка. Будут вести от сына - звоните. - Тут мой номер телефона.
Ah, Spence.
Спенс.
Howard Spence.
Ховард Спенс.
Are you here on business, Mr. Spence?
- Вы здесь по делам, мистер Спенс?
- Howard Spence?
- Ховард Спенс? - Именно.
- Yeah. The Howard Spence?
Тот Ховард Спенс?
Good evening, Mrs. Spence.
Здравствуйте, миссис Спенс!
Oh, that's very kind of you, Mrs. Spence.
Вы очень любезны, миссис Спенс.
You lied to me, didn't you, Mrs. Spence?
Вы лгали мне. Верно, миссис Спенс?
Howard Spence.
- Ховард Спенс. - Прямо как у дантиста.
I have something for you, Mr. Spence.
У меня бумага, мистер Спенс.
I understand. No, I understand, Mr. Spence.
Конечно, понимаю, мистер Спенс.
I came to see Spence.
Я пришел к Спенсу.
Call Orrin Spence and tell him that Brad is trying to hijack my coalition. - This should've gone to the other chapter a week ago.
Я же просил разослать их неделю назад!
Spence!
Бойд, я могу с этим разобраться.
Spence, have you got a minute?
И насколько я могу судить, она подлинная.