Sputtering tradutor Russo
64 parallel translation
Just standin'there sputtering'like a doodlebug! Who, who, who, who's buttering'like a spoodledug?
Ты всегда не можешь ничего сказать, заика.
( SPUTTERING, THEN HOWLS )
Рррр... [Вой]
( sputtering continues ) ( sighs )
" Дорогая, дочь, я отказалась от тебя 18 лет назад, потому что думала, что так правильно.
( sputtering whistle ) Van! Get the fucking van!
В фургон, все лезьте в фургон.
Well, I'm doing my best, Frasier, but we seem to be losing power. ( engine sputtering )
Я делаю всё, что могу, Фрейзер, но мы, кажется, теряем мощность.
It most assurendly is not. A dark narrow passage snakes off into the fortress. There's a sputtering torch every 20 yards or so, but they aren't giving off enough light to push the darkness.
нет. чтобы разогнать тьму.
( ENGINE SPUTTERING )
( ДВИГATЕЛЬ ЧИХАЕT )
Imagine a farmyard rooster disguised as a pheasant, sputtering rhymes in my face a child of eight would no longer dare read.
Представьте, дворовый петух переоделся фазаном, пришел сюда и отплевывался рифмами, которые не посмел бы произнести и восьмилетний ребенок...
Sputtering, I grabbed it. [pirates CHEER]
Барахтаясь, я схватил её.
- [Engine Sputtering, Droning]
Ты, тупой ублюдок.
Super crappy, and it's sputtering all the time, backfires, and it actually stalls every time I try to pick up speed.
Полное дерьмо и тарахтит постоянно. карбюратор подыхает, и она глохнет, когда я пытаюсь переключить скорость.
( ignition sputtering ) UNSER : Starter's kind of shot.
Стартер похоже накрылся.
( Coughing and sputtering )
( кашляет и бормочет )
( SPUTTERING ) Thanks for the hat.
Спасибо за шляпу.
[Sputtering] Stop attacking me, you dad-gum sea serpent!
Отвали от меня, папина резинка от морского змея!
- ( ENGINE SPUTTERING )
( ДВИГАТЕЛЬ БОРМОЧЕТ )
[Engine sputtering]
( БОРМОТАНИЕ ДВИГАТЕЛЯ )
( ENGINE SPUTTERING )
( ENGINE SPUTTERING )
( engine sputtering )
.
( SPUTTERING )
.
[ENGINE SPUTTERING]
.
( sputtering, slurping )
( sputtering, slurping )
[Engine sputtering, turns over]
[Engine sputtering, turns over]
[Sputtering]
.
Looked like you might have been sputtering out back there.
Мне показалось, что вы несколько раз заглохли.
[Engine sputtering]
[Гул мотора]
[Sputtering continues]
[Двигатель дальше гудит]
- Yeah. - [Engine banging, sputtering]
.
[Engine sputtering]
( перебои двигателя )
It's sputtering...
Мотор барахлит...
It's sputtering, eh?
Барахлит?
Cutting engine power. ( sputtering )
Отключаем двигатель....
I mean, don't you want to go over there and lick'em and schmaltz all over them and just be like... ( sputtering )
Ты разве не хочешь припасть к ним, лизать их, мацать и делать так..?
[engine sputtering] mystery?
Или это что-то связанное с тайнами?
[engine sputtering] that is an interesting story that I'm sure dr. Isles - -
Это очень интересная история, которую я уверена доктор Айлс...
( sputtering )
( поперхнулся )
Are you frickin'serious? [engine sputtering ] [ krieger] um...
Охренеть, ты серьезно?
The tractor sputtering, the ducks quacking.
Работу мотора, кряканье уток.
( car engine sputtering ) I have the worst luck!
( тарахтит двигатель машины ) Я - неудачница!
( sputtering )
-
( ENGINE SPUTTERING )
Ишь ты!
See, that's the problem with smoking, you have to ( inhales sharply ) look. Now, your body doesn't want it so it starts to kick it out whether you want to hold it or not, so you begin to ( sputtering ) ( continues sputtering )
надо делать вот так. так что начинаешь... передавай!
( loud sputtering )
Ты хочешь сказать, что мы встретимся с моим биографическим отцом? Да. Вот.
( Sputtering ) And there's something that's happening tomorrow night.
Завтра вечером мы кое-что устроим.
( Sputtering ) - Ah, God!
- Господи!
JAX : Shit! ( ignition sputtering )
Дерьмо!
[Engine sputtering] Faith?
Фэйт?
[Whirring, sputtering] Come on, baby.
Давай, детка.
( Sputtering notes ) Randy.
Ренди.
That whole spazz thing you did... ( SPUTTERING )
Смешно ты там придуривался.
[static hisses, engine stalls ] [ sighs deeply ] [ engine sputtering] all my lines are open.
Я открыта.