English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ S ] / Squirrel

Squirrel tradutor Russo

998 parallel translation
A squirrel!
Белка!
Their lenses are so fine and their shape so practical that at a short distance you can watch that squirrel up close without frightening it.
Оптика такая чувствительная, и форма такая удобная, что на короткой дистанции вы можете следить за белкой вблизи, не испугав ее.
But you'll never win Kay back with a stuffed squirrel.
Но ты никогда не вернешь Кей назад с чучелом белки.
I'll never stuff another squirrel as long as I live.
Я никогда больше не буду наполнять другую белку, пока я жив.
One day Hank caught a squirrel all by himself.
Однажды Хэнк поймал белку.
It was a pretty miserable little old squirrel, but it was a squirrel just the same, and I needed a piece of its fur to finish a hunting cap I was making myself.
Это была довольно несчастная небольшая старая белка, но это все равно была белка, и мне нужна была её шкурка, чтобы сшить кепку. Я шил её сам.
That poor squirrel was no good at all to Hank because he didn't know what to do with it.
Та бедная белка была вообще бесполезна для Хэнка, потому что он не знал что с неё делать.
Look, a squirrel.
Смотри, белка.
Rick, he's got the poor little squirrel trapped.
Рик, он загнал бедную, маленькую белку в ловушку.
He's trying to tell us about the squirrel, I expect.
Я думаю, он пытается рассказать нам о белке.
And I bunked them away like a squirrel.
- И я их припрятал. - Зачем?
It went around in my head like a crazy squirrel on a hopped-up treadmill.
Это крутится в моей голове, как сумасшедшая белка в своём колесе.
Ma was down by the cabin, standing guard with her squirrel gun.
Мама была у домика, охраняя его со своей мелкокалиберкой.
I was feeding a squirrel. He's an orphan. He depends on me.
Я кормил белку он сирота, у него никого нет кроме меня
You blind, knuckle - headed squirrel!
Ты, тупой дебил! Не видишь, куда едешь?
A blind, knuckle - headed squirrel.
"Тупой дебил" - очень обидно.
Sender, Joe Squirrel.
Санта Моника. Отправитель Джо Дебил.
Here you are, Mr. Squirrel.
Пожалуйста, мистер Дебил.
Squirrel.
Белка.
A squirrel?
Белка?
Everybody knows a squirrel has a big bushy tail.
Всем известно, что у белки есть белый пушистый хвост.
It was a squirrel.
Да это же белка!
And Hansel followed the squirrel, and Gretel followed Hansel.
Гензель вприпрыжку кинулся за ней, а Гретель последовала за Гензелем
The squirrel again.
Опять белка
Gretel wept bitterly and told the squirrel that it was all his fault that they had got lost in the forest and had been caught by the witch.
Гретель горько заплакала и рассказала белке, как из-за неё они потерялись в лесу и были пойманы ведьмой
The squirrel was sorry and said that he would do all he could to try to help them to escape.
Белка пожалела их и пообещала, что поможет им бежать
But the squirrel said he would lead them through the forest.
Тут белка сказала, что проведёт их через лес
Their parents could hardly believe their eyes when they saw Hansel and Gretel running towards them, with the goose, the squirrel and the little deer.
Родители не поверили своим глазам, когда увидели, что к ним бегут Гензель и Гретель вместе с гусём, белкой и оленёнком!
Their parents were overjoyed to see them again, and welcomed the goose and the squirrel and they all lived with them there in the hut ever after.
Встреча была очень радостной Родители тепло приняли гуся, белку и оленёнка и они стали жить все вместе в их маленьком домике
Come quickly, Squirrel. lt's poor Grasshopper.
- Скорее, Белка! Там бедный Кузнечик!
I got them from the squirrel Searle.
Мне их дала белка Сирле.
And did you thank the squirrel?
А ты сказал белке спасибо?
To the forest, to say thanks to the squirrel.
В лес, говорить белке спасибо.
Thanking the squirrel, but thanking me! ?
Белке - спасибо, а мне?
Say, kids, Are you perhaps the kids of squirrel Searle?
Скажите, малыши, не вы ли - дети белки Сирле?
He abducts the little squirrel of squirrel Searle!
У белки Сирле похитили бельчонка!
A boy saved the little squirrel!
Мальчик спасает бельчонка!
He said ignorant - I did not say thank you to the squirrel.
Ты, говорит, невежа - белке спасибо не сказал.
- I remember a baby squirrel I had...
- Я помню бельчонка, который у меня был...
Squirrel, in your own words, why did Cassius refer to Julius Caesar...
Скверрел,... как по-твоему, почему Кассиус обращался к Юлию Цезарю...
- He go up there like a squirrel!
Он вскочит туда как белка! - Оле?
You collect squirrel furs and wild dogs fed on frogs, right?
Ты лодырничаешь. Шкурки из белок и енотов собираешь.
That is a flying squirrel
А это летающая белка.
There lives a squirrel, don't you think?
Там живет белка, вам не кажется?
Vocal chords are no problem! There is a total of fifteen in the human being, the squirrel only has two and that explains why there is such peace and quiet in a forest.
Голосовые связки не проблема, у человека их - пятнадцать, у белки всего две.
If you ever need a squirrel, call me.
Если вам нужна белка, зовите меня.
I think we got us a squirrel to run.
Похоже, нашёлся чайник, который хочет погоняться.
For a squirrel!
Прямо, как для белки!
- You Mr. Squirrel?
- Вы мистер дебил?
We got an odd squirrel.
Марти, тут у нас одного не хватает.
Come here, my squirrel!
Иди сюда, моя белочка!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]