Sucks tradutor Russo
4,811 parallel translation
Sucks.
Паршиво.
Man, this road sucks.
Чёрт, дорога ужасная.
God, this totally sucks!
Боже, это так фигово!
That fucking sucks. I'm sorry.
Это фигово, мне жаль.
This fucking sucks.
Вот черт. С ума сойти.
That sucks because, I mean, he would have been the cornerstone of the whole frigging...
И это хреново, потому что он должен был стать основой всей этой чёртовой книги.
And it sucks that he died so young.
И жаль, что он умер таким молодым.
Teasing sucks.
Когда дразнят - это фигово.
A whirlpool that sucks in all hope of life, and at its centre is that.
Водоворот, затягивающий жизнь, а это в его центре.
Man, that sucks.
Чёрт, это отстой.
It sucks.
Это отстой.
It sucks really bad.
Это полный отстой.
It sucks quite a bit.
Полнейший отстой.
That really sucks.
Это отстой.
Being on drugs just really sucks.
Быть под кайфом отстой.
Being around people on drugs sucks.
Быть рядом с людьми под кайфом отстой.
This whole situation, really sorry, just sucks.
Вся эта ситуация полный отстой.
I guess I'll just be home, which sucks for you because it's gonna be so hard for you to go through all my stuff.
Похоже, я просто буду сидеть дома, что отстойно для тебя потому что теперь тебе будет намного сложнее рыться в моих вещах.
It still sucks.
Он отстой.
This sucks.
Это отстой.
That name sucks.
- Отстойное название.
No. - And it's rich in vitamin D, so it sucks the tan into the skin.
Зато в нем много витаминов, и загар останется надолго.
Yeah, it sucks to soil oneself.
Это как насрать в штаны.
Sucks. Sorry, man.
Фигово.
It really sucks.
Это фигово.
- That sucks.
- Это ужасно.
Yeah, life sucks.
Жизнь - отстой.
This milk shake sucks!
Отстойный коктейль.
Dude, it sucks, you were in first place for like three weeks
Вообще жопа, конечно, ты держал первое место три недели,
Music sucks.
Музыка - отстой.
It sucks. Hey, you know, my coworker is about to get evicted.
Эй, знаешь что, мою сотрудницу выселяют.
My memory still sucks from the chemo.
С моей памятью еще не все в порядке из-за химии.
An article about how health insurance sucks.
Статья о том, как отстойна медицинская страховка.
Yeah, well, my handwriting sucks when I'm angry.
Да, мой почерк просто отстойный, когда я злюсь.
I know it sucks being blindsided.
Я знаю, каково это - быть ошарашенным.
I mean, that sucks, but I guess I just don't know what we're supposed to do about it.
Это плохо, но я не знаю, что нам с этим делать.
This situation sucks, dude.
Ситуация - полное дерьмо, чувак.
God, this fucking company sucks.
Боже, этот гребанная компания отстой.
Sunrise sucks.
Отстойный восход.
Well, um, I totally understand that it sucks not to be picked for a date.
Когда вас не выбирают на свидание - это отстой, я понимаю.
This sucks.
Вот дерьмо.
Well, that... sucks for you.
Ну... фигово тебе.
Oh, no, that sucks.
О, нет, это ужасно.
That we're rationed only six minutes in the shower, as our hot water tank sucks?
То, что мы должны принимать душ только 6 минут, так как у нас плохой бак для горячей воды?
Being responsible adults sucks butts.
Быть ответственным взрослым - полная задница.
I know that sucks, and it will be hard talking to a couple about their dead son.
Знаю, такое не по душе, и будет трудно разговаривать с ними об их умершем сыне.
This job sucks ass.
Эта работа жопа полная.
Sucks. First the house, now the boat.
Да, я тоже слышала об этом.
Totally sucks.
Это фигово.
It just sucks, working in an office. When were you in Norway?
— И ты жил в Норвегии?
That sucks.
Вот блин.