English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ S ] / System

System tradutor Russo

18,549 parallel translation
Look, I'm already into their system helping them reboot the company, right?
Смотри, я уже в их системе, помогаю им перезапустить компанию.
- Yo? - What's up? We in the system?
Как оно, мы в системе?
One user just emailed me thanking Mutiny for reviving the "efficiency and modernity of the barter system".
Один пользователь только что написал мне и благодарил за возрождение "продуктивной и современной бартерной системы".
Average people at home on their Apple IIe and Amiga and it's gonna overload the system.
Обычные люди со своих домашних Apple II и Amiga, и это вызовет перегрузку системы.
We got a first-class support system to keep you focused, namely me.
У нас первоклассная система поддержки, чтоб ты не отвлекался. В моем лице.
Sure, if you can get me a hydraulic system to bend the main tube.
Запросто, если достанешь гидравлику для сгибания трубы.
You've been helping my people navigate a legal system built to disenfranchise them.
Ты помогаешь моему народу понять правовую систему, созданную для лишения их гражданских прав.
I'm gonna share with you a wonderful little civics lesson about the glory of our system of government.
Я преподам тебе прекрасный небольшой урок граждановедения о величии нашей системы правительства.
And that is because the justice system in this country works better than anywhere in the world.
Потому что система правосудия в этой стране работает лучше, чем где-либо в мире.
Mr Norton, is the New South Wales justice system completely dead?
Мистер Нортон, означает ли это смерть системы правосудия Нового Южного Уэльса?
It was the system you work for.
Это была система, на которую ты работаешь.
The system.
Систему.
I've been thinking of ways of changing the system.
Я раздумывал о способах изменить систему.
I was jailed illegally by a corrupt system.
Меня незаконно осудила коррумпированная система.
A corrupt system that was put into place by this man, who has the audacity to put himself back into the position that he brought so much shame and dishonor to.
Система, которую создал этот человек. Которому хватило дерзости вернуться обратно на должность, которую он так обесчестил и опозорил.
All these years, I've put my trust in the system, my trust in the law, held myself back from doing what I really wanted to do.
Все эти годы я доверял системе, доверял закону, сдерживал себя от того, что на самом деле хотел сделать.
They're not in the system, which, considering he's a pro, wasn't that hard to believe.
Их нет в системе из чего можно сделать вывод, что он профессионал, во что было сложно поверить.
Ironically, Georgie is how I know the way out of here is through a tunnel system behind one of these walls.
Я знаю путь отсюда через систему тоннелей за одной из этих стен.
I set up an intercom system here.
Я установил внутреннюю систему здесь
Tyler and this place and the fact that I have vampire blood in my system.
Тайлер и это место что у меня вампирская кровь в организме.
Okay, let's see if our Wes Williams is in the system.
Посмотрим, есть ли Уэс Уильямс в базе.
Deputy Warden Perry Smith worked in the prison system for 20 years.
Директор ПЭрри Смит ( МАРГО ) проработал в исправительной системе двадцать лет.
The Glory Way is a mind and body sensibility system designed to reveal what we call the "home you."
Путь славы - это слияние души и тела, созданный, чтобы достичь того, что мы зовем "пристанище".
Glory has five fraud lawsuits, two sexual harassment claims working their way through the court system.
Глори пять раз обвинен в мошенничестве, два - в сексуальных домогательствах. Дела еще не закрыли.
Of course, there's a computer system- - all of the teachers have to swipe a key card.
Конечно, так устроена система охраны... Все учителя должны отметиться выходя. Даже я.
Jenson's home security system shows video of him sleeping during the murders, so he wasn't lying about that.
Система домашней безопасности Дженсона показала видео, где он спит во время совершения убийства, так что он не врал об этом.
We checked the key card system at Soul Depot, and guess who was subbing for Jenson.
Мы проверили ключ-карту в Соул Депот, и угадай, кто подменял Дженсона?
I believe in our legal system.
Я верю в нашу юридическую систему.
The system kind of needs proof.
Системе требуются доказательства.
Told you that you needed to let Thirsty handle it, but you didn't want to listen to me. So now, congratulations. You're in the system.
Я говорил, что дело надо доверить Тирсти, но ты меня не послушал, и теперь – поздравляю – ты в системе.
It doesn't take much to put the screws on a black man, once he's part of the system.
Не так уж трудно прижать чёрного парня, когда он попадёт в систему.
- They're in my system? They got access to everything, Lucious.
- Они могут забрать всё, Люциус.
She missed her court hearing, and unless she has a first-class excuse for the judge, her kid stays in the system.
Она пропустила суд, и если у нее не будет важного оправдания перед судом, то ребенка отдадут на усыновление.
'Cause they've been screwed over by a system that rewards criminals with white collars and shit values.
Потому что их обманула та же система, которая вознаграждает преступников в белых воротничках с сомнительными ценностями.
Look, the system's down.
Слушай, система легла.
These figures don't match what I've got in the system.
Эти цифры не совпадают с данными в системе.
Can you access the building's security system? Are you firewalled?
Ты можешь получить доступ к охранной системе здания если получится?
Can you feel into parts of the system that aren't you?
Можешь проникнуть в различные сегменты системы?
Look. I... I need to hack into my old work's computer system.
Слушай, мне... надо хакнуть компьютерную систему на моей старой работе.
I was raised by the state, in and out of the foster system till I landed on my parents at 17.
Меня воспитывало государство, то одна, то другая приёмная семья, пока в 17 лет я не вернулся к родителям.
My system does not detect any faults at present.
Моя система не обнаруживает никаких неисправностей в данный момент.
Seems to be a basic operating system.
С виду стандартная система.
In which case, it's just her internal system that's shut down.
В таком случае отключится только встроенная система.
And I believe if I activate this override, your internal system will shut down, so maybe you should chill out.
А я считаю, что если я активирую этот код, твоя система выключится, поэтому может тебе стоит остыть.
It's an alert system for when a synth gains consciousness.
Это система оповещения пробуждения разума синтов.
The public-school system is being gutted by you sending your kid to this expensive private school.
Система государственных школ умирает, потому что вы отправляете своего ребёнка в дорогую частную школу.
Our system says a man is innocent until proven guilty.
Наша система базируется на презумпции невиновности.
I believe in our system of justice.
Я верю в нашу систему правосудия.
- Stop blaming the system.
- Перестаньте обвинять систему.
"The System is Rigged."
"В системе все подстроено"
They're in the system.
- Ты что, издеваешься?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]