Sélim tradutor Russo
64 parallel translation
My buddy Sélim knew it, he had already crossed it.
Селим знает, потому что уже ходил там.
Sélim started screaming... because I didn't know it and started walking.
Селим стал кричать, потому что я не знал и хотел пойти дальше.
Sélim...
Это Селим...
Hey, Sélim!
Эй, Селим!
I'm scared, Sélim.
Я боюсь! Эй, Селим!
What waits for us in the place where you're going, Sélim?
Что это за место, куда ты идешь, Селим?
Hey! Sélim, speak, speak to us, speaks of this vast world.
Эй, Селим, расскажи, расскажи нам об этом огромном мире!
Hey! Sélim, speak, speak to us...
Эй, Селим, расскажи нам!
And now, Selim, "The Brightness."
А теперь, Селим, "Сияние".
Do you know the poems of Sultan Selim?
Вы знаете стихи о султане Селиме?
Which Sultan Selim?
Который султан Селим?
They were all called Selim.
Их всех звали султан Селим.
It was in front of the Selim mosque...
Это было перед мечетью Селима...
Greetings, Selim.
Привет, Селим.
Selim, I need help.
Селим, мне нужна помощь.
- Selim, you must help me.
Селим, ты должен мне помочь.
- Wait, Selim.
- Подожди, Селим.
The Turks all work for Selim Bay and Mother Kemal works for Meccacci.
Турки работают на Селим Бея, а матушка Кемал работает на Меккаджи.
Lotfi, Sarra's and Selim's teacher.
Лотфи - учитель Сарры и Селима
I teach Sarra and Selim.
Учу Сарру и Селима
Selim, don't even think about it.
Селим, я тебе уже сказала.
- Selim is right.
- Он прав, Селим.
You don't understand, Selim. That guy stays here.
Это ты ничего не понял, Селим, этот тип не выйдет отсюда.
You know, Selim...
Знаешь, Селим.
I'm home, Selim.
Я рад вернуться домой, Сайлем.
Happy tenth birthday, Selim.
С днём рождения, Сайлем.
My name is Selim Said, a proud Muslim youth.
Меня зовут Селим Саид, Я один из гордой мусульманской молодежи.
Well, I do know in my heart, Selim wouldn't do such a thing.
Мое сердце знает, что Селим не сделал бы такого.
Selim never planted that bomb.
Селим не подкладывал ту бомбу.
We were going to run away, me and Selim.
Мы собирались сбежать, я и Селим.
When you left your father's, did you see Selim?
Когда вы ушли от отца, вы виделись с Селимом?
He's found out about her and Selim.
Он выяснил о ней и Селиме.
So why did you decide to run off with Selim now?
Так почему ты решила сбежать с Селимом именно сейчас?
She wants to know what you've done with Selim.
Она хочет знать, что вы сделали с Селимом.
Long enough for us to find Selim and get you for kidnapping and assault.
Достаточно для нас, чтобы найти Селима и взять вас за похищение и нападение.
It's not that simple. But the best thing you can do for Selim is to go home.
Но лучшее, что ты сейчас можешь сделали для Селима - это пойти домой.
My name is Selim Said, a proud Muslim youth.
Меня зовут Селим Саид. Один из гордой мусульманской молодежи.
You're not going to believe what those people have done to Selim.
Ты не поверишь, что эти люди сделали с Селимом.
His son, Selim, was adopted.
Его сын Сэлим - приёмыш.
- Mr. Selim.
- Господин Селим.
She left here after Mr. Selim's death.
Она переехала, когда ее отец умер.
Nadia Selim, 30 years old.
Надя Селим, 30 лет.
"Nadia Selim, Finance Director, JIT Shipping."
"Надя Селим, финансовый директор, фирма Доставка Вовремя".
We work better as a team, so start by looking at the files and seeing if we've got anything previous on Nadia Selim or JIT Shipping.
Мы лучше работаем коллективно, так что, начинайте просматривать дела и поищите предысторию Нади Селим и этой Доставки Вовремя.
You see, what kind of name is Selim?
Что это за фамилия такая, Селим?
Selim is Arabic, it means "safe".
Селим в переводе с арабского - "благополучный".
I understand you made a formal complaint against your neighbour, Nadia Selim.
Как я понимаю, вы подали официальную жалобу на вашу соседку, Надю Селим.
Did you ever argue with Miss Selim about her dog?
Вы когда нибудь спорили с мисс Селим по поводу её собаки?
It's good of you to look after Miss Selim's dog.
Это хорошо, что вы заботитесь о псе мисс Селим.
Looks like Nadia Selim could be a fake identity.
Похоже, что имя Надя Селим не было настоящим.
'Selim... it means safe.'
Селим... значит "благополучный".