Tache tradutor Russo
17 parallel translation
- Can we call sir "Tango'Tache"?
- Мы можем назвать сэра "Кавалер-танго"?
She doesn't like my tache, but my upper lip's got a birth mark on it.
Ей не нравятся мои усы но у меня родимое пятно на верхней губе.
The next king was King Zog, who had a very short tenure and fled. Anyway, one of the things, on the subject of Albania and its throne that might have attracted the Albanians to Fry, was his moustache, his tache.
Как бы то ни было, одна из причин, по которой албанцы так воспылали к Фраю, были его усы.
You know, the shorts and the tache.
Нет, нет, нет, он м... О, да.
Now let's have a look at your'tache.
А теперь давай гляну на твои усы.
The woman serving there had a tache.
У женщины, служащей тут, было халявное местечко.
Well, James Bond didn't have the... tache, did he?
Ну, у Джеймся Бонда не было... усиков, так ведь? Это из-за его губы.
Nice tache!
Милые усики!
Greta tache.
Классные усы.
- The tache is a bit of a giveaway.
- Небольшая игра в поддавки.
Uniform, boots, tache?
Форма, сапоги, веснушки?
Tache noir.
Темное пятно.
Τhe tache, the jumper, the whοle Clark Gable thing.
Усы, свитер, чтобы всё, как у Кларка Гейбла.
It dοes lοοk a bit right with the tache. It blends a bit.
С усами и правда неплохо, чутка в тему даже.
Does that mean your miss-tache grows long at night?
Это значит, у тебя ночью вырастают усы?
Kaboosh! I just free-associated all over the "mousse-tache."
Я только что окунул усатого в поток ассоциаций.
Hey, "mousse-tache." I'ma hit the couch.
Эй, усатый, я пошёл на диван.