Talon tradutor Russo
192 parallel translation
Do you understand, Talon?
Ты понял, Талон?
Talon had simply vanished into the void.
Талон просто исчез.
Talon!
Талон.
Many a time Talon has saved our skins, or have you forgotten?
Сколько раз он спасал нас, ты забыл?
Captain Morgan, an old cohort of Talon's.
К Вашим услугам.
Is that chief Talon?
Это не Талон?
- For Talon! - Talon!
За Талона.
Talon, son of Richard.
Талон, сын Ричарда.
Talon!
Талон!
Talon!
Талон! Талон!
- Talon!
Талон!
And they robbed us of the ancient dagger called Jaguar's Talon.
И забрали древний кинжал "Коготь Ягуара".
The "Jaguar's Talon" dagger.
Кинжал "Коготь ягуара".
Jaguar's Talon?
Коготь ягуара?
Talon caught the artery here.
Талон нашел артерию вот здесь.
Seventh Yak'Talon estimates that it will take at least ten days before we can attempt a low-power test.
Седьмой Як'Талон предполагает, что пройдет как минимум 10 дней прежде, чем мы сможем попытаться провести испытания при малой мощности.
Talon-like hands?
На руках когти?
He holds arrows in one talon. An olive branch in the other.
В одной лапе он держит стрелы, а в другой - оливковую ветвь.
The eagle, however, misconstrues this as an act of aggression and grabs the baby in its talon.
Но орел примет это за агрессию и схватит ребенка.
Actually, I was wondering if you knew about the Talon.
Вообще-то, я хотел поинтересоваться знаешь ли ты про "Тэлон".
- If the Talon goes under...
- Если "Тэлон" будет так дальше....
The Talon has to find its own feet.
"Тэлон" сам должен встать на ноги.
I could have my election rally at the Talon, help bring people by.
Я тут подумал – может я устрою свою предвыборную встречу в "Тэлоне", помогу привлечь туда людей.
Lana told me about the Talon.
Лана мне рассказал про "Тэлон".
Sorry we couldn't talk more at the Talon. It was packed.
Извини, что не смогли поговоить в "Тэлоне", но он был битком набитый.
Are you talking about the Talon?
Ты говоришь о "Тэлоне"?
You want to turn the Talon into a cafe / bookstore?
Ты хочешь превратить Тэлон в кафе с книгами?
The Talon closes at 9.
"Тэлон" закрываетсяч в 9 : 00.
You don't really care about the Talon.
Тебе ведь безразличен "Тэлон".
I spent the entire day apologizing to the Talon staff and to Lex and to Whitney.
Я провела весь день, извиняясь перед персоналом "Тэлона", Лексом и Уитни.
- Thought I was supposed to meet you later.
Я думала, что встречусь с тобой позже в Talon'е.
I'm helping Lana at the Talon getting ready for the opening.
Я помогаю Лане с "Тэлоном", готовим к большому открытию. О, как мило.
To single-handedly bring the Talon back... from the brink of becoming a parking garage?
Что в одиночку вернула "Тэлон" от края пропасти становления стоянкой для машин?
A body part shows up at the Talon and all you can talk about is Clark?
лоя, в "Тэлоне" появляются части тела, а ты только и можешь, что говорить о Кларке?
She's not gonna let the whole body-part incident delay the opening of the Talon.
- Я помогал Лане. Её заслуга, что она не позволила всему этому инциденту с частью тела отложить открытие "Тэлона".
If it wasn't for Lex, the Talon would be a parking garage.
Ну, если бы не Лекс, то "Тэлон" бы стал парковкой для машин.
You're the contractor from the Talon.
Ты подрядчик из "Тэлона".
It was taken just after the Talon opened.
Снимок был сделан, как только "Тэлон" открылся.
With Lex gone, the Talon's been relegated to LuthorCorp accountants who have no interest in a coffee shop in Smallville.
После смерти Лекса Лутеркорп не заинтересованы в маленьком кафе в Смолвиле.
Oh, Lana gave me the keys to the apartment over the Talon.
С ним все в порядке. Лана дала мне ключи от квартиры над Тэлоном.
It's the latest Talon mix.
Это последняя новинка, Talon mix.
But I'd really like my job at the Talon back.
Но я действительно хочу снова работать в Тэлоне.
I told Pete I'd meet him at the Talon to swap notes.
Я сказал Питу, что встречу его в Тэлоне, нам надо кое-что обсудить.
This tabloid television reporter came by the Talon today and he wanted to do an interview with me about the meteor shower.
Этот телерепортер приходил сегодня в Тэлон он хотел взять у меня интервью о метеоритном дожде.
You know, I was gonna stop by the Talon later.
Знаешь, я собирался попозже заскочить в Тэлон.
Working at the Talon. Could you be any more obvious?
Работа в Тэлоне - ты не мог быть более ясным?
- Hey. I didn't know the Talon delivered.
Я не знала, что в Тэлоне есть доставка.
Great. Though there seems to be some personnel changes at the Talon.
Но в Тэлоне некоторые изменения персонала.
That's when the movie was playing at the Talon.
В это время в Тэлоне шел тот фильм.
No, Talon!
- Отец.
Spread the word of Talon's plight.
Сообщи всем.