Tassel tradutor Russo
38 parallel translation
Little gold tassel hanging down.
Из неё свисает маленькая золотая кисточка.
Tassel shoes! Entertainment law would be my guess.
Угадал по вашим туфлям.
Don't you wanna keep your tassel?
Кто хочет на память кисточку?
For $ 5.00, you can keep your tassel.
Всего за $ 5.00, вы можете сохранить свою кисточку.
I'm looking for Baltus Van Tassel.
Я ищу Балтуса Ван Тассела.
I'm his daughter, Katrina Van Tassel.
Я его дочь, Катрина Ван Тассел.
Please tell Mr. Van Tassel I Will be down in a moment.
Пожалуйста скажите Мр. Ван Тасселу что я скоро спущусь.
Find a place in the Van Tassel's servants'quarters.
Найдите место в служебной каморке Ван Тасселов.
The nurse who cared for her during her sickness is now Lady Van Tassel.
Сестра которая ухаживала за ней теперь Леди Ван Тассел.
I shall make a list of every man and woman in Sleepy Hollow... starting with its chief citizen, Baltus Van Tassel.
Я составлю список каждого мужчины и женщины в Сонной Лощине... начиная с главного жителя, Балтуса Ван Тассела.
Baltus Van Tassel!
Балтус Ван Тассел!
Baltus Van Tassel and his simpering wife and girl child stole our home.
Балтус Ван Тассел и его самодовольная жена и девка украли наш дом.
Each generation shall put a tassel on the corner of their clothes.
Каждое поколение должно носить кисти на краю одежды.
You can have tassel, spangle, carp-legs, milk-and-water legs.
У вас могут быть Кисточка, Блёстка, Карповые Ноги, Бесхарактерные Ноги.
Tassel my hair, Mr. Hanks. - Sure thing, Son.
- Потрепите мои волосы, Мистер Хенкс.
She called in sick to The Tassel Room She's a dancer
Она звонила в "The Tassel Room", сказать, что заболела. Она — танцовщица.
The Tassel Room
В "The Tassel Room".
Ursula Van Tassel or Tessel.
- Урсула Ван Тассел, или Тессел.
Ah, the no-hassle tassel.
С прикрепленными кисточками.
It'd be like calling me Rastle or Tassel... or No-hassle Castle.
Это как будто назвать меня Расл или Тасл... или Ноу-хасл Касл.
- The Blue Tassel.
- В "Голубую кисточку".
I did the tassel thing.
Я проделывала эти штуки с кисточкой на шапочке
You know, you put this little tassel thing on the end of the feather, you got yourself a smudge feather.
Знаешь, если в эту маленькую кисточку вставить кончик пера, получится перо-окуриватель.
Katrina Van Tassel.
Катрина ван Тэссел.
- Look, a tassel by this memorial.
- Взгляните, кисточка возле памятника.
When'd you turn the tassel? I didn't.
Считаю, вы все сделали правильно.
Miss Van Tassel.
Мисс Ван Тэссел.
Um... uh, Mary Wells, Katrina Van Tassel, treasured friend of mine and betrothed to my comrade-in-arms, Abraham Van Brunt.
Мэри Уэллс, Катрина Ван Тассел, мой бесценный друг и невеста моего товарища по оружию, Авраама Ван Брунта.
You're like touching the inside of a curtain tassel.
Ты будто касаешься кисточки занавеса.
Until then, Mrs. Van Tassel.
До неё, миссис Ван Тассел.
Van Tassel.
Ван Тассел.
Helena Van Tassel.
Хелена Ван Тассел.
The spellcaster of whom you speak her name is Katrina Van Tassel.
Заклинательница о которой ты говоришь....... её зовут Катрина Ван Тассел.
I'm missing a tassel on my loafer.
Ой, я пропустил пятно на ботинке.
Remember that Halloween we TPed the Van Tassel house?
Помнишь, как на Хэлоувин мы забросали туалетной бумагой дом Ван Тассела?
Now remember, tassel to your left. - Oh.
кисточка — слева от тебя.
You know, with a little tassel?
Знаешь, с маленькой кисточкой?
Give me some tassel.
Вот так!