Teku tradutor Russo
23 parallel translation
Teku.
РЁ : Тэку.
Teku, I've missed you.
Я так по тебе скучал.
How's Teku doing?
Как себя чувствует Тэку?
Teku spent the last three years locked up in a dungeon because he was loyal to me.
Тэку только что вышел из тюрьмы, где провёл 3 года за преданность мне.
Like your stepbrother, Teku leads with his heart.
Как и ваш сводный брат, Тэку следует велениям сердца.
Fonsei Teku, you stand before us, a free man for the first time in many years.
РЁ : Фонсэй Тэку, вы предстали перед нами, как свободный человек, впервые за много лет.
What say you, Teku?
Что скажете, Тэку?
What say you, Teku?
Что скажешь, Тэку?
[Teku] And what sacrifices have you made today?
И чем сегодня пожертвовали вы?
[Teku] You can't afford to hesitate. You have to send reinforcements to the temiken system immediately.
Надо послать подкрепления в систему Тэмикен немедленно.
[Teku] Temiken is the birthplace of ishida, the original capital of the empire, and it's still the spiritual home of our people.
Тэмикен - колыбель дома Ишиды, первая столица империи. Это по-прежнему духовный центр для нашего народа.
[Teku] Give them something to believe in.
Дай им, во что верить. Вдохнови их.
[Teku] This is what you get when you try to rule through fear alone.
Вот что происходит, если править только при помощи страха.
Teku is overreacting.
Тэку перегибает палку.
[Teku] The people want to love you, emperor.
Люди хотят любить вас, император.
I look forward to working with you, Teku.
Буду рада поработать с вами, Тэку.
Teku, have you come to do a little sparring?
Тэку, ты пришёл поспарринговаться?
Teku, ever the diplomat.
Ты, как всегда, дипломатичен, Тэку.
[Teku] The needle was poisoned.
ТЭКУ : Игла была отравлена. РЁ :
Teku, what news?
Тэку, что нового?
[Teku sighs] To be frank, heika, I don't believe there were any.
{ ТЭКУ вздыхает } Честно говоря, хейка, не думаю, что они существуют.
[Teku] We have questioned many of his people, but none could provide any information about the attempt on your life.
Мы опросили многих его сородичей, но никто ничего не знает о покушении на вашу жизнь.
Your counsel is always welcome, teku.
Я всегда приветствую твои советы.