English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ T ] / Tell me where you are

Tell me where you are tradutor Russo

518 parallel translation
Just tell me where you are.
Скажи мне, где ты находишься.
You didn't tell me where you are going tonight.
куда мы пойдем вечером.
Tell me where you are.
Скажи, где ты.
Tell me where you are, I'll bring you the tea.
Скажите мне где вы, и я принесу вам чай.
Now, you just gotta tell me where you are, Gary.
Скажи где ты сейчас находишься?
Tell me where you are Jane.
Скажи мне, где ты, Джэйн.
Tell me where you are, Hunter.
Хантер, скажи мне, где ты?
Just tell me where you are.
Скажи мне, прошу!
Can you tell me where you are?
Скажите, где вы?
The more i walk, the more the wind, softly pressing, tries to tell me where you are.
И пока я иду, ветер настойчиво пытается рассказать мне, где ты находишься.
Just tell me where you are.
Скажи лучше, где ты.
- Well, tell me where you are, John, and I'll make sure you get some help.
- Ну, скажи мне, где ты сейчас находишься, Джон, и я попытаюсь тебе помочь.
Who will tell me where you are in the Pritchard textbook?
Кто скажет мне, где вы остановились в учебнике Причарда?
Tell me where you are going.
Куда вы едете? В Тэус.
Tell me where you are.
Скажи мне где ты.
Jerry, tell me where you are!
Джерри, скажи, где ты!
Jerry, tell me where you are.
Джерри, скажи, где ты.
Tell me where you are.
Скажи мне, где вы находитесь.
Tell me, where are you going?
Куда вы едете?
And me a lot of time, if you will tell us where these people are.
А мне сохранить много времени, если скажете, где эти люди.
Now, are you gonna tell me where she went?
Ну, а теперь ты можешь сказать мне, куда она пошла?
But if any one of you has the courage to tell me where the explosives are I promise, you will not only save your own life but the lives of your comrades.
Но если кому-то из вас хватит ума и смелости сказать, где взрывчатка, обещаю, что вы не только спасете жизнь себе, но и жизни своих товарищей.
You can stay here, what's more you need is rest and vitamins, meantime tell me who you are, where you come from, where're you going and why.
Вы никуда не пойдете, Вам надо отдохнуть, и нужны витамины, А между тем, Вы мне расскажете, кто Вы и откуда.
you down the bar with the hat, ye I'm talking to you, you're new round these parts... am I right, tell me you fellow, where are you from, uhm what do you know,
Я тебя здесь еще не видел, не так ли? Ты же впервые здесь? Ты нам не расскажешь, откуда ты к нам пожаловал?
Please tell me where are you taking me!
Ну скажите пожалуйста, куда вы меня ведёте!
- Listen, tell me, where are you?
- Слушай, скажи, где ты?
Tell me, where are you going?
Скажи, куда ты идёшь?
Unless you tell me where those phasers are, you're gonna have more violence than you know what to do with.
Не отдадите мне бластеры - и столкнетесь с таким насилием, с каким не справитесь.
If you'd tell me where your bags are, sir - yours and the Doctor's - I'll have them taken up to your room.
Если бы вы сказали бы мне, где ваш багаж, сэр - ваш и Доктора - я отнесла бы его в ваши комнаты.
Tell me who and what you really are and where you came from, and no veterinary shall touch you.
Cкaжи мнe, ктo ты нa caмoм дeлe и oткудa ты пpишeл, и ни oдин вeтepинap тeбя нe тpoнeт.
And if you told me where you lived, well, then I could take you home, but you won't tell me where you live, so here we are.
Если бы ты сказала мне где живешь, я бы мог отвезти тебя домой. Но ты не говорила, поэтому так получилось.
Shut up and tell me where you are!
Замолчи, где ты Жэрмэн?
Can you tell me where audience cards are handed out?
Не подскажете, где выдаются карты аудиенции?
We'll be in touch, Mr. Cross. I'm a little lost. Could you tell me where the plat books for the northwest valley are?
м-р Кросс. где атлас северо-западной долины?
Tell me, where are you coming from?
Скажи мне, где ты была?
Where are you? Tell me
— кажите мне, где вы?
- So tell me where are you from?
- Ладно, расскажи, откуда ты?
- Perhaps you can tell me where we are.
- Может быть подскажешь, где мы.
So, prince, are you going to tell me where Xusia is?
Ну, Принц... - Ты скажешь мне, где Ксуша?
Could you tell me where the toilets are?
Сестра Грех, вы не подскажете, где туалет?
Barbara, just tell me where you are.
Барбара, скажи мне, где ты?
- Tell me, little brat! Where are you taking that typewriter?
- Скажи, хулиган, куда ты несёшь эту печатную машинку?
Are you gonna tell me where we're going?
Не хочешь сказать, куда мы едем?
We should move on! Move on? Tell me where you are going... so I can stay away!
Дальше?
- Why, Hastings? - You never tell me anything. I have no idea where we are or where we're going.
Вот почему со мной рядом в студии находятся основные действующие лица этой трагедии.
But you're telling me everything. I know you know where they are. So, tell me... before I do some damage you won't walk away from.
Я знаю, что вы в курсе где они, так что... скажите мне... прежде чем я нанесу вред и вы не сможете уйти отсюда.
Now you must tell me where we are going.
Теперь скажи мне, куда мы едем.
Excuse me. Could you tell me where the tennis courts are?
Простите, вы не подскажете, где находится теннисный корт?
Tell me where you put the weapons and we are even.
Ну-ка, расскажите-ка, куда вы дели оружие, и мы квиты. Могилой матери клянусь, немцы все забрали. Чёрный...
So... tell me. Where are you girls headed?
Итак, расскажите мне, девушки, куда вы направлялись?
Tell me where your friends are and I promise you'll get leniency.
... Вы помогаете найти ваших подруг, и я обещаю Вам смягчение наказания.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]