English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ T ] / Tell us where he is

Tell us where he is tradutor Russo

133 parallel translation
Now you tell us where he is and save us all.
Скажи мне, где он, и спаси нас всех.
Jessica, tell us where he is.
Джессика, скажи где он.
Tell us where he is.
Скажи нам, где он.
Tell us where he is so we can get out of here.
Скажи нам, где он, и мы сразу уедем отсюда.
Just tell us where he is.
Скажите нам, где он.
Tell us where he is, or his son will pay.
Если ты нам не скажешь, где его найти, то заплатит его сын.
We could help if you tell us where he is.
Мы сможем помочь, если ты скажешь нам, где он.
Please, just tell us where he is.
Умоляю. Прошу вас, скажите, где он.
Tell us where he is.
Скажи, где его найти.
Tell us where he is so she knows you care for her.
Скажите нам, где Сергей, и Бэтти это оценит.
How many more will Sergei kill before you tell us where he is?
Скольких ещё он убьёт прежде, чем Вы заговорите?
- Just tell us where he is.
- Скажи лишь, где он.
Just quickly tell us where he is.
Просто скажи нам, где он.
She's gonna tell us where he is.
Она скажет нам где он.
You can get her to tell us where he is.
Ты можешь заставить сказать ее нам где он.
Why doesn't he tell us what he wants, tell us where he is?
Почему не скажет, чего он хочет, не скажет, где он?
Tell us where he is, we could bring him in.
Скажи, где он и мы приведем его сюда.
But if you can tell us where he is, we can make sure he never comes back again.
Но если ты сможешь сказать нам где он, мы можем быть уверены, что он никогда не вернется.
Well, hey, tell us where he is. We'll send.
Я с ним еще не говорил.
So hurry up and tell us where he is!
Быстрее скажи нам где он!
Tell us where he is and we'll release you.
- Скажи нам где он и мы отпустим тебя.
Well, something in there's gonna tell us where he is.
Но мы можем узнать, где он, если зайдем.
He could just blink Morse code and tell us where he is.
А то бы просигналил, где он находится.
If you're so sure he's innocent, why are you afraid to tell us where he is?
Если вы уверены, что он невиновен, почему вы боитесь сказать нам, где он?
She's never gonna tell us where he is.
Она никогда не скажет нам, где он.
Well, can you tell us where he is? No. i cannot.
Нет, не могу.
So, hopefully, she can tell us where he is.
Тогда будем надеяться, она нам скажет, где он.
Look Edith, we're trying to protect Joey here, if you tell us where he is and we'll pick him up.
Просто стой и смотри. Слушай, Эдит, мы пытаемся защитить Джои. Если ты скажешь нам, где он, мы возьмём его, пока его не убили
It's his wife. MESSER : Wow, so, hopefully, she can tell us where he is.
Тогда будем надеяться, что она нам скажет, где он.
Tell us where he is.
Скажи нам где он.
You're not getting out of this room until you tell us where he is.
Ты не выйдешь из комнаты, пока не расскажешь где он.
Dead, he can't tell us where the money is or who his partner was.
Мертвым он не скажет, где деньги и кто был его партнером.
He may tell us where the chamberlain is.
Он, может быть, сможет рассказать нам, где Казначей.
I don't know where he is, Mike. - Angela wouldn't tell us.
- Только скажи, где он?
Or rather, to be more precise, I know who knows where it is, and how he may be persuaded to tell us.
Если быть точнее, я знаю того, кто знает, где он. И знаю, как убедить его все нам рассказать.
He might get to the point where he can tell us who he is and where he's from.
Он может достичь момента, когда сможет сказать нам, кто он и откуда.
Let us stabilize him. Medic! He's trying to tell me where my son is.
Его надо стабилизировать. врача!
- He won't tell us where it is. - What?
Он не говорит, где сейф.
Save us all a lot of time and trouble and just tell me where he is.
Избавь нас от потери времени, просто скажи мне, где он.
This is where he'll tell us.
Вот сейчас он скажет.
You need to tell us where he is.
Вы обязаны сообщить нам, где он.
Frankly speaking the child is too young to tell us where he hurts so we don't know where to check But overall the boy seems healthy to me
Честно говоря, ребенок еще слишком мал, чтобы сказать, что его беспокоит, так что мы не знаем, куда смотреть.
He might be able to tell us where the ship is and how to get aboard undetected.
Он мог бы сказать нам, где корабль, и как попасть на борт незамеченными.
Where is he to tell us he's innocent or what the hell these photos are doing in his apartment?
Если он невиновен, то, что эти фотографии... ... делают в его квартире?
So if you have any idea where he is... anything you can tell us will be very useful.
Так что если Вы что-то знаете, что бы то ни было..
If I tell you where Linderman is, I have to know that he's not gonna come after us.
Если я скажу, где Линдерман, я должен быть уверен, что он не вернётся.
Well... if he is from out of town he might be able to tell us where the evil wizard is.
Ну... Он не из города, может он знает, где находится злой волшебник.
So you're not buying it. I think Frank is reviving his old act, so he doesn't have to tell us where Rosie is.
Думаю он специально себя так ведет, чтобы не говорить нам где Рози
Okay, we need you to trace who called the sniper cell and tell us where he is in Miami.
Они получили. Получили. Хорошо.
Okay, but he's still not going to tell us where the money is.
Но он по-прежнему не собирается сказать, где деньги.
All that's going to tell us is where he's used the Internet before.
Они лишь скажут нам, где он раньше подключался к интернету.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]