English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ T ] / Terrorism

Terrorism tradutor Russo

1,036 parallel translation
The terrorism on Bajor has to be stopped.
Мы должны положить конец терроризму на Бэйджоре.
- Freelance terrorism.
Террорист на вольных хлебах. По контракту.
Russia may have changed, but the penalty for terrorism is still death!
- Наказание за терроризм всё ещё смерть!
Internationally wanted on dozens of charges of stock manipulation, spying, political engineering terrorism, and violation of cyber-brain privacy.
Объявлен в международный розыск по множеству обвинений... в подделке акций, шпионаже, в политических манипуляциях,... в терроризме и нарушении неприкосновенности кибермозга.
There will be a whole new era of world terrorism.
И начнётся новая эра мирового терроризма.
Until this is resolved Jaffa will remain in U.S. custody an inglorious end to 15 years of world terrorism.
Яффа останется в руках США, что означает бесславный конец 15 - летнего мирового террора.
Well, it wasn't like it was some premeditated act of terrorism.
Ну, это не был предумышленный акт терроризма.
Now, We've spoken to the president. and I know that you're aware of his stance on terrorism.
Мы разговаривали с президентом, ты знаешь его отношение к терроризму...
- This isn't about terrorism.
- Дело не в терроризме.
Then you will have observed... that the debate on the suppression of international terrorism... has been entirely inconclusive.
В таком случае вы должны были заметить, что дебаты о подавлении международного терроризма не дали конкретных результатов.
You know, you throw a rock into a crowd, that's considered terrorism.
Если вы кидаете камень в толпу, это считается терроризмом.
We've never harmed you, and yet we're constantly arrested and charged with terrorism.
Мы никогда не вредили вам, но нас постоянно арестовывают и обвиняют в терроризме.
Practically invented techno-terrorism.
Основоположник технического терроризма.
The thinking is, terrorism.
Идея - терроризм.
He says that the Republic of Albania... long a staging ground for terrorism around the world.
Он сказал, что Республика Албания... уже долгое время служит базой для террористов всего мира.
The war of the future is nuclear terrorism.
Война будущего - это ядерный терроризм.
The threat of nuclear terrorism has been quelled.
Угроза ядерного терроризма подавлена.
You plead guilty to charges of treason, mutiny, conspiracy to commit mutiny sedition, terrorism...
Вы признаете себя виновным в предательстве, мятеже, заговоре подстрекательстве, терроризме... - Это ложь.
You are charged with murder, sedition, treason, terrorism... and an assortment of other charges listed on the docket.
Ты обвиняешься в убийстве, подстрекательстве, измене, терроризме и целой куче других преступлений, запротоколированных судом.
He committed an act of terrorism against the Dominion.
Он совершил акт терроризма против Доминиона.
The Dominion takes a dim view of terrorism.
Доминион критически относится к терроризму.
- They see acts of terrorism...
- Они видят террористические акты...
The rational object of terrorism is to promote terror.
Главная цель террористов - посеять страх.
In light of Waco and Ruby Ridge, there is a need at the Attorney General's office to place responsibility for the catastrophic destruction of public property and loss of life due to terrorism.
В свете последих событий особенно важно, чтобы судебная коллегия как можно скорее определила ответственных а катастрофические разрушеия.
Bees and corn crops don't come under domestic terrorism.
Пчелы и кукуруза не имеют непосредственного отношения к терроризму.
On terrorism, espionage and attempted murder
Арестуйте его за терроризм, шпионаж, попытку убийства.
And in America, terrorism is happening.
А в Америке обострился терроризм.
The fact that they've been able to build up considerable organizational strength is obvious by how prevalent their terrorism is.
Размах их террористической деятельности подтверждает, что они сумели набрать значительный организационный потенциал.
But recently Alon got a classified job in the anti-terrorism unit in Gaza.
Но недавно Алон получил секретную работу в анти-террористическом подразделении в Газе.
Stop terrorism and world hunger.
Уничтожить терроризм и голод.
Terrorism.
Терроризм.
Hijab or no hijab, terrorism is not a stretch if you're on my side of the law.
В хиджабе или без терроризм - есть терроризм, если мы с вами по одну сторону закона.
If not terrorism... then why would your husband strap a bomb to his body and do that?
Если это был не акт терроризма тогда зачем ваш муж нацепил на себя бомбу и сделал это?
Are you accusing me of terrorism, Agent Sandoval?
Вы обвиняете меня в терроризме?
- In 2,000 years, the Tok'ra have never bowed to Goa'uld terrorism.
- За 2 тысячи лет... ТокРа не разу не уступили терроризму Гоаулдов.
The country was a victim of domestic terrorism.
Страна оказалась жертвой взращенного домашнего терроризма.
Counter-terrorism.
Борьба с терроризмом.
They suspect this could be a case of biological terrorism.
Выдвинута версия о возможном случае биологического терроризма.
Now, the government has asked all of us to come up with suggestions and ideas that we might have to help them to fight terrorism.
Сейчас правительство просит всех нас чтобы мы высказывали предложения и идеи, которые у нас могут быть чтобы помочь им бороться с терроризмом.
I'll run that by anti - terrorism... just for laughs.
- Проверю его на терроризм. Чисто поржать.
- What was the first act of terrorism?
- Каким был первый террористический акт?
Now, don't be frightened when I tell you now that, in this room Sam is the knowledgeable terrorism expert.
Теперь не пугайтесь когда я скажу вам, что в этой комнате Сэм - большой эксперт по терроризму.
- You know a lot about terrorism?
- Вы знаете много о терроризме?
- What's the point to fighting terrorism?
- Так в чем же смысл борьбы с тероризмом? - Обесппечение свободы, Поки.
Failing to publicly admonish acts of eco-terrorism.
За отказ публично осудить акт эко-терроризма.
The GDC doesn't engage in acts of eco-terrorism.
СГЗ никак не причастен к актам эко-терроризма.
Eco-terrorism that's gone unadmonished by the GDC.
Про эко-терроризм, который не был осужден СГЗ.
He went off the speech at the end and slapped them down for not speaking out on eco-terrorism.
Он прервал свою речь в конце и врезал им за неосуждение эко-терроризма.
We admonished environmental terrorism.
Мы предупредили экологических террористов.
- Phipps, counter-terrorism.
- Джо Фиппс, отдел борьбы с терроризмом.
- Terrorism. Everyone's a target.
- Цель террориста - паника.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]