Thanks for having me over tradutor Russo
23 parallel translation
Thanks for having me over, Vic.
Спасибо, что принял меня, Вик.
Thanks for having me over, guys.
Спасибо что зашли, парни.
Mr. Peterman, thanks for having me over. l- -
Мистер Питерман, спасибо что пригласили меня. Я- -
So thanks for having me over.
Спасибо за теплый прием.
- Thanks for having me over, you guys.
- Спасибо, что пригласили меня.
Thanks for having me over.
Спасибо за приглашение.
Thanks for having me over... Misa, come again tomorrow!
Спасибо за приглашение... заходите к нам завтра!
Anyway, thanks for having me over
Как бы то ни было, спасибо что пригласили меня.
Hey, thanks for having me over for dinner.
Слушайте, спасибо что пригласили на ужин.
Thanks for having me over.
Спасибо, что пригласила к себе.
Thanks for having me over.
Спасибо, что позвал к себе.
Thanks for having me over.
- Спасибо, что пригласили меня.
Well, thanks for having me over.
Спасибо что пригласили.
Thanks for having me over.
Спасибо, что приютили.
Thanks for having me over.
спасибо за гостеприимство.
Thanks for having me over.
Спасибо, что разрешила войти.
Hey, guys. Thanks for having me over.
Ребята, спасибо, что пригласили меня.
Thanks for having me over.
Спасибо, что пригласили к себе.
Thanks so much for having me over, sugarplum.
- Спасибо, что зазвал к себе, сладкий.
Thanks for having me and my irresponsible child over to your house.
Спасибо, что пригласили меня и моего безответственного ребенка в дом.
Thanks for having me over for dinner.
Спасибо, что пригласили меня на ужин.
Thanks so much for having me over for breakfast.
Большое спасибо, что пригласили меня на завтрак. Мне кажется, он похож на Обаму.