English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ T ] / That sounds like a plan

That sounds like a plan tradutor Russo

66 parallel translation
That sounds like a plan.
Похоже на план.
- That sounds like a plan.
- Это ладно. Похоже на план.
That sounds like a plan.
Ладно.
Yeah, that sounds like a plan.
Как насчет кофе? - Да, отличная мысль.
That sounds like a plan.
И вполне сойдёт за план на ближайшее будущее.
- Okay, that sounds like a plan.
- Хорошо, похоже на план.
Well, that sounds like a plan to me.
Звучит как хороший план.
That sounds like a plan.
Будет чем заняться.
That sounds like a plan.
Отличная шутка.
That sounds like a plan.
Это похоже на план
That sounds like a plan.
√ де-то € уже такое слышала.
That sounds like a plan.
Звучит как план.
Okay, that sounds like a plan.
Хорошо, это звучит как план.
That sounds like a plan.
Это звучит как план.
Now that sounds like a plan.
Звучит, как план.
Well, that sounds like a plan.
Отличный план.
Yeah. That sounds like a plan, chief.
Похоже на план, шеф.
Well, that sounds like a plan.
Хороший план.
That sounds like a plan.
Согласна с таким планом.
That sounds like a plan.
Звучит, как план.
That sounds like a plan
Хороший план.
That sounds like a good plan, except for one little thing.
Похоже на хороший план, кроме одной мелочи.
that sounds like a good plan, but who's going to watch over them?
Хороший план, но кто будет за ними следить?
But you're not supposed to eat that fruit " " Well... there is no turning back now... we're gonna see the World sounds like a plan to me
Но ты не должна была есть этот плод. " " Нуу... пути назад уже нет... мы увидим МИР наверное
That sounds like a pretty good plan.
Звучит как очень хороший план.
That sounds like a better plan.
- Кажется, этот план лучше.
Look, I'm not going to pretend to understand everything you guys are talking about, but it sounds like there's a chance that this plan could end badly.
Слушайте, не буду притворяться, что понял все, о чем вы тут говорили, но, похоже, конец может быть плачевным.
- That sounds like a great plan.
- Это похожее на большой план.
Hey, that sounds like a good plan.
Звучит здорово.
That sounds like a good plan, but for tonight, you're gonna have to settle for stream satellite video.
Отличный план, правда сегодня придется довольствоваться лишь потоковым видео.
That sounds like a Michael Westen plan to me.
Хорошо. Для меня это звучит...
That sounds like a good plan.
Звучит как хороший план.
That sounds like a genius plan.
Звучит, как гениальный план.
That actually sounds like a good plan.
Неплохой план.
Well, that's sounds like a terrific plan, Ricky.
Ну, это звучит как потрясающий план, Рики.
Yeah. That sounds like a great plan, Faye.
Да, замечательный план, Фей.
That sounds like a good plan.
Звучит гениально
That sounds like a hell of a plan, son.
Все это звучит как адски хороший план, сынок.
That sounds like a foolproof plan.
Отличный план, не подкопаться.
That sounds like a good plan.
Бывают и более глупые идеи. А униформа тебе бы пошла.
That sounds like a... A plan to me.
Мне кажется... это хороший план.
That sounds like a solid plan.
Звучит как серьезный план.
That sounds like a great plan.
Похоже на отличный план.
That sounds like a great plan.
Похоже, что это великий план.
That sounds like a grand plan, darling.
Отличный план, как по мне, дорогуша.
I don't understand half of what you just said but that sounds like a good plan.
Я не поняла и половины из сказанного, но план, вроде, не плохой.
That sounds like a horrible plan.
Это просто ужасный план.
Hmm. That actually sounds like a good plan.
Мне нравится ход твоих мыслей.
That sounds like a whole plan.
Звучит, как готовый план.
Well, that sounds like a great plan.
Похоже на крутой план.
Well that sounds like a riveting marketing plan to me.
Для меня это звучит прямо как непревзойденный маркетинговый план.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]