The last time you were here tradutor Russo
105 parallel translation
Maybe it's because the last time you were here you claimed that I was here to destroy your people.
Может, это потому, что когда вы в прошлый раз были здесь, вы утверждали, что я хочу уничтожить ваш народ.
I have to admit, the last time you were here you had me completely fooled.
Должна отметить, в прошлый раз своего пребывания здесь ты полностью меня одурачил.
Since the last time you were here.
С тех пор, как последний раз был здесь.
The last time you were here, there were some fairly graphic photographs... taken of you with a young English guy. Yeah.
Обычно подтверждаются.
I was thinking about the last time you were here.
Я вспоминал нашу прошлую встречу.
The last time you were here, you had that nasty head injury and you mumbled something about my taking over the ship five years ago.
Когда ты последний раз был здесь, ты заработал эту шишку на голове и бормотал что-то насчет того, что я захватила корабль пять лет назад.
The last time you were here, you... you implied that - - you'd fallen out of love with Amy.
В прошлый раз, когда вы были здесь, вы подразумевали, что разлюбили Эми.
The last time you were here, you implied that you had fallen out of love with Amy.
В прошлый раз когда вы здесь были, вы предположили, что разлюбили Эми.
I was just remembering that the last time you were here you put your... your casts together.
Я просто вспомнил как как в прошлый раз ты подняла и соединила свои забинтованные руки.
Have you forgotten what happened the last time you were here?
Ты забыл, что случилось, когда ты был здесь последний раз?
- the last time you were here.
- в последнее ваше посещение.
We live, like, two minutes from the beach. When's the last time you were here?
Мы живём в двух минутах от пляжа, когда ты в последний раз была здесь?
The last time you were here, what was that, two weeks ago?
Когда вы были здесь в последний раз?
When was the last time you were here?
Когда в последний раз он был здесь?
When's the last time you were here?
Как давно ты здесь был в последний раз?
The last time you were here, You spoke about arun and Julia's first visit to Calcutta.
Прошлый раз, когда Вы были тут, вы рассказывали про визит Аруна и Джулии в Калькутту.
I watched you so carefully the last time you were here.
Я пристально наблюдал за тобой в прошлый раз, когда ты была здесь.
The last time you were here, you got lost.
Да В последний раз когда ты был здесь, ты заблудился.
When was the last time you were here?
- Когда ты последний раз была здесь?
Yes, and she hasn't had any visitors since the last time you were here.
Да, у нее не было посетителей с вашего последнего визита.
You were pretty upset the last time you were here.
В последний раз ты была очень расстроена.
He was already shipped out to Iraq for his first tour the last time you were here.
Он отплыл в Ирак на своё первое задание, когда ты последний раз был здесь.
I think that we should start by talking about that case and the last time you were here.
Думаю, нам нужно начать разговор с того дела и с последнего вашего пребывания здесь.
Georgina and Isaac and I are excited to see what you've accomplished since the last time you were here.
Джорджина, Айзек и я очень хотим увидеть, Чего вы достигли после своего пребывания на конкурсе.
Georgina and Isaac and I are excited to see what you've accomplished since the last time you were here.
Мы с Джорджиной и Айзеком очень хотим посмотреть, Чего вы достигли после участич в конкурсе.
Not after the last time you were here.
После твоего последнего раза здесь, нет!
Paul, the last time you were here, uh, before the incident...
Пол, когда ты был здесь в прошлый раз, до приступа...
I was cooking the last time you were here.
Я всегда это готовлю, когда ты приходишь
What's odd is, you were an American the last time you were here.
Что странно, так это то, что ты был американцем, когда был здесь в прошлый раз.
When is the last time you were here?
Я пытаюсь вспомнить, когда ты был здесь в последний раз.
I told you the last time you were here,
В последний раз когда вы были здесь, я сказал вам
When was the last time you were here?
Когда последний раз ты была здесь?
You couldn't have been more than 15 the last time you were here.
Тебе ж, ну не больше 15 было, когда ты сюда в последний раз приезжал.
You remember the last time you were here?
Помнишь последний раз, когда ты здесь был?
You know, the last time you were here...
Просто в последний раз, когда ты пришел...
I already told you his state of mind the last time you were here.
Я уже говорила вам об этом последний раз, когда вы были здесь.
Don't you remember the last time you were here?
Ты разве не помнишь свой последний приезд сюда?
You're the only customer I had since last time you were here.
Ты первый покупатель, который у меня был с тех пор, как ты приходила.
You know, the last time we were here I was thinking to myself, "Gretta, you've been living in the city half a year trying to write, hoping to meet people."
Знаешь, когда мы были здесь в прошлый раз Я подумала : "Грета, ты живешь в этом городе уже полгода Пытаешься писать и надеешься познакомиться с новыми людьми"
You were barely out of nappies the last time Lothar was here.
Ты только-только выбралась из пеленок, когда Лотар был здесь последний раз.
So, um, you're wearing the same bathrobe you were the last time I was here, huh?
Хм... вы одеты в тот же банный халат что и в прошлый раз, когда я был у вас, а?
- Remember the last time we were here... - You got in the wrong car? Remember how far we went before you remembered?
Прошлый раз мы сели не в ту машину.
Your swipe card was used at the observatory last night. 10 : 29, sir. Which fits the estimated time of our suspicious death, Jez, when you and Kate told us you were here.
А это уже соответствует времени, нашего дела о подозрительной смерти, Джез, хотя, ты и Кейт, утверждаете, что вы были здесь.
Fisher..... I can't go back to the way I felt last time you were here.
Фишер..... Я не могу вернуть чувства, что были в тот раз.
You remember the last time we were here?
Помнишь когда мы последний раз были здесь?
The last time that you were here, you made it clear that you didn't give a damn about me.
Когда ты была здесь в прошлый раз, ты дала четко понять, что я для тебя ни черта не значу.
Only this time, you made sure you were the last one here.
Только на этот раз ты убедился, что останешься здесь последним.
The last time I saw you with a beard, you were living here.
Последний раз, когда я видела тебя с бородой, ты еще жил здесь.
Yeah, well, that seems like something you should've told us the last time we were here talking to you.
Кажется, все это вы должны были рассказать нам раньше, когда мы говорили с вами.
When was the last time you were in here? This morning.
Когда в последний раз вы сюда заходили?
When was the last time that you were here, Jay?
Когда ты был здесь в последний раз, Джей?