Then what do you suggest tradutor Russo
50 parallel translation
- Then what do you suggest we do? - Use TARDIS.
А что вы предлагаете делать?
Then what do you suggest?
И что же вы предлагаете?
Then what do you suggest?
Тогда что вы предлагаете?
We can't let it go on like this. - Then what do you suggest?
- Мы не можем просто пустить все на самотек.
- Then what do you suggest we do, Mr Bauer?
И что вы нам предлагаете, м-р Бауер?
Then what do you suggest?
Тогда что ты предлагаешь?
- Then what do you suggest?
- Тогда что ты предлагаешь?
Then what do you suggest?
И что ты предлагаешь?
Then what do you suggest? Yeah. Thank you.
Хорошо, если мы не можем дать её медикаменты а альтернативное лечение - это долго, тогда что ты предлагаешь? Да, спасибо.
Then what do you suggest I do?
Так что же ты мне советуешь?
Then what do you suggest, Elizabeth?
Так что же ты предлагаешь, Элизабет?
Well, then what do you suggest?
Тогда что ты предлагаешь?
Then what do you suggest?
Так что вы предлагаете?
Then what do you suggest, Mr. Strand?
- Нет. А что предлагаете вы, мистер Стрэнд?
[laughs] Then what do you suggest we counter with?
А ты что предлагаешь?
Well, then what do you suggest we do?
Тогда что ты предлагаешь делать?
Then what do you suggest we do, then?
Тогда что ты предлагаешь?
Then what do you suggest we do?
Тогда что нам делать?
If any of the men who stood a chance to beat him are dead, then what do you suggest?
- Если все, у кого были шансы, мертвы, что же ты предлагаешь?
Then what do you suggest we do?
Тогда что ты предлагаешь нам делать?
- Well, then what do you suggest?
Тогда что ты предлагаешь?
Well, what do you suggest, then?
А что ты предлагаешь?
- Not that I recall. - Then what I suggest you do is you go watch a man be executed.
Тогда я предлагаю сходить и посмотреть, как казнят.
THEN WHAT THE HELL DO YOU SUGGEST WE DO?
И что ты предлагаешь делать?
Well, then, what do you suggest we do about it?
Ну, тогда что ты предлагаешь?
"'Lf you must wear your hijab to Weight Watchers, then what I suggest you do "'is take it off and weigh it separately before you come out... "'... and then deduct its weight from your Weight Watchers total,
советую перед уходом... изобрел ваш народ ".
What do you suggest, then?
Что вы тогда предлагаете?
So what do you suggest we do until then, go fishing?
И что ты предлагаешь нам делать до тех пор, пойти порыбачить?
What, then, do you suggest?
Тогда что ты предлагаешь?
What do you suggest, then?
Что ты предлагаешь?
Well, then, what do you suggest we do?
Тогда, что ты предлагаешь?
Then I suggest you do what nine percent of Americans are too lazy to do, and get a job.
Тогда я думаю вы должны сделать то, для чего девять процентов американцев слишком ленивы. Найдите работу.
OK, what do you suggest then?
Хорошо, что вы предлагаете?
What do you suggest, then?
- И что же ты предлагаешь?
Well, then, what do you suggest, Einstein?
И что ты предлагаешь, Эйнштейн?
Yeah, but what do you suggest then?
Да, но что ты тогда предлагаешь?
What do you suggest then?
И что вы предлагаете?
Well, then, I suggest that's what you do.
Что ж, полагаю, ты так и сделаешь.
And what do you suggest, then?
И что ты предлагаешь?
What do you suggest, then?
- А что ты предлагаешь?
Then what do you suggest?
Заметает следы.
Okay, what do you suggest, then?
Хорошо, а что предлагаешь ты?
So what do you suggest we do then?
И что ты предлагаешь?
Then I suggest perhaps I watch how you cope over the coming days, do the appraisal myself on what I see.
- Тогда, полагаю, я прослежу, как вы будете справляться, проведу оценивание на основании увиденного. Что скажете?
What would you suggest, then, do nothing?
А вы тогда что предложите, ничего не делать?