Theory tradutor Russo
6,651 parallel translation
I need an expert on quantum mechanics and einstein-rosen bridge theory,
Мне нужен эксперт в квантовой механике теории моста Эйнштейна-Розена.
I've never even studied gravitational lensing or zero-point energy fields or quantum-harmonic oscillation theory.
Я никогда не изучал гравитационное линзирование или нулевую энергию поля или теорию квантово-гармоничных колебаний.
Quantum harmonic oscillation theory, like the professor said.
Квантовая теория гармонического колебания, как и сказал профессор.
Everything that I've found so far supports that theory.
Пока что, всё, что я узнала подтверждает это.
Convince them that you're right or jump on board with their theory.
Убеди их в своей правоте или присоединяйся к их теории.
Our working theory is that the bomber expertly used the blind spot to grab Alex, chloroform her in the van, and then hailed a cab to transport her to GCT.
Наша рабочая версия – подрывник умело воспользовался слепой зоной, схватил Алекс, вырубил хлороформом, затащил в фургон, а затем на такси отвёз её на вокзал.
This is... this is my theory.
Это... это моя версия.
Oh, no, no, no, I changed my mind on that whole theory.
Нет, нет, нет, я полностью пересмотрел эту теорию.
There's just one little problem with your theory there, lady.
Есть только одна маленькая проблема с вашей теорией, дамочка.
Hey, I love this, in theory, but I actually already finished designing the invitations to the wedding.
Я, конечно, восхищена ими, но я уже закончила оформлять свои приглашения на свадьбу.
I refuse to believe Mack's "great white shark" theory.
Я отказываюсь верить в теорию Мака о "большой белой акуле".
Interesting theory.
Интересная теория.
That's actually a really good theory.
Это и правда хорошая теория.
The geologist who came with us had this theory that this planet used to be a paradise, garden of eden.
У геолога, что прибыл с нами, была теория, что эта планета была райским садом, Эдемом.
But... good news... I have a theory.
Но... хорошие новости... у меня есть теория.
- Been thinking about your ATCU theory.
Думал о твоей теории об РСПУ.
- Chaos Theory
- Теория Хаоса
But besides congratulating yourself on your own brilliance, was there anything you saw here that suggested the theory of this crime?
Но кроме поздравлений себя с собственным великолепием, вы увидели здесь что-нибудь, чтобы можно было предложить теорию по этому преступлению?
Well, that's certainly an interesting theory.
Ну, это конечно интересная теория.
He had a theory.
У него была теория.
That was his theory.
Это была его теория.
Well, that confirms our gambling theory.
Это подтверждает нашу теорию об азартных играх
You've got an interesting theory, Stef, but, I mean, there's no way to I.D. the guy on the bus or connect him to Olsen.
У тебя интересная теория, Стеф, но нет никаких шансов опознать парня из автобуса или как-то связать его с Олсеном.
You have an interesting theory.
У тебя интересная теория.
My theory's a little out there, you know.
Моя теория малость бредовая.
But you have a theory.
Но у тебя есть теория.
I applaud your scientific instincts, but your theory that the Founding Fathers buried Howe twice is... questionable, at best.
Я аплодирую вашей научной интуиции, но ваша теория, что отцы-основатели хоронили Хоу дважды... сомнительна, в лучшем случае.
Crane has a theory on how to track the berserkers, and he and Joe are checking it out.
У Крейна есть теория о том, как победить Берсерков, и они с Джо проверяют её.
It's a very interesting theory, only I don't need your protection.
Это очень интересная теория, только я не нуждаюсь в твоей защите.
String theory, world history, the human genome- -
Теорию струн, мировую историю, геном человека...
You have a working theory?
У тебя есть рабочая теория?
That's an interesting theory.
Это интересная версия.
It's just, I've... I've got this theory.
Просто у меня... есть теория.
What theory?
Какая теория?
I mean, this is like solving cold fusion and ultimate theory.
Это как работа над холодным ядерным синтезом.
Lyla hooked us up. Yeah, well, it's going to take a while to play since we live in a digital world now. The tape came from a conspiracy theory group that's interested in Savage.
Лайла подкинула. что мы теперь в цифровом мире живём. заинтересованной в Сэведже. но он был серьёзно зацензурен.
Well, my theory is admittedly in its larval stage.
Это еще только теория.
I'd rather not present a theory of the crime I do not believe.
Мне бы не хотелось представлять теорию, в которую я не верю.
You've been reading too much propaganda theory.
Ты перечитала пропагандистских книг.
That's L's theory.
Так считает L.
Dude, you could've told her your theory.
Ты должен был рассказать ей о своей теории.
- I don't have a theory.
- У меня нет теории.
Still, I don't think Santiani is gonna go for your murder theory.
И всё-таки, Сантиани вряд ли поверит в твою версию с убийством.
Laura has a theory.
У Лоры есть версия.
In theory, this process will show us the degradation of the proteins in Kyle's muscles, which will narrow down the time of death to within minutes.
В теории, этот процесс покажет нам деградацию протеинов в мускулах Кайла, и сузит время смерти до нескольких минут.
Did you just use the word "theory"?
Ты только что сказал "в теории"?
Well, there's a problem with your theory.
Ваша версия слабовата.
I have another theory.
У меня есть другая теория.
Sir Robert gave you his theory? Yes, someone out to prevent the anatomy act.
Да, кто-то хочет помешать принятию анатомического акта.
Same theory.
Верно!
It's the A-B-C theory...
Это азы.