There was a lot of blood tradutor Russo
49 parallel translation
There was a lot of blood in C A's...
А в универмаге вообще кровью все залили...
There was a lot of blood. "
Вы были в крови..
There was a lot of blood, doc.
Было много крови, док.
- It looked like there was a lot of blood.
- Там, по-видимому, было много крови. - Спасибо.
There was a lot of blood.
Потом я сбежал.
There was a lot of blood. Maybe it was hers.
Возможно, это была ее кровь.
There was a lot of blood in her mouth.
Рот был полон крови.
She fell on the playground, and there was a lot of blood, and it looked deep.
Она упала на детской площадке, было много крови, и рана выглядит глубокой.
They beat him and there was a lot of blood, then they hanged him by the neck on the merry-go-round.
Они его били и там было много крови, Затем они повесили его на веревке за шею прямо на крусели.
And there was a lot of blood.
И много крови.
There was a lot of blood So much blood ; it was everywhere
Было много крови. Очень много. Она была повсюду.
There was a lot of blood down there.
- Там было очень много крови.
Then there was a lot of blood.
А потом было много крови.
There was a lot of blood left behind.
Там осталось много крови.
There was a lot of blood at the crime scene, and not all of it was Kevin's.
На месте преступления было много крови, и не вся кровь была Кевина.
Ow. Oh, there was a lot of blood, which surprised me.
Удивительно, что было столько крови.
Still, there was a lot of blood.
Но все же, там было много крови.
There was a lot of blood.
На ней было много крови.
There was a lot of blood.
Там было много крови.
There was a lot of blood on your clothes.
Вся твоя одежда в крови.
There was a lot of blood.
В машине обнаружили кровь.
There was a lot of blood.
Крови было много.
And there was a lot of blood.
И здесь было столько крови.
There was a lot of blood, not surprisingly, in the kitchen, which the senior investigating officer from the murder team fast-tracked down the lab, and it turns out this blood isn't Lewis Whippey's or Brett McKendrick's.
Там было много крови, что неудивительно, на кухне. Старший следователь убойного отдела отправил эту кровь на экспертизу. И выяснилось, что это кровь не Льюиса Уиппи и не Бретта Маккендрика.
There was a lot of blood and footprints. But whoever did it, left a kilo right on the table.
Было море крови и много следов, но тот, кто это сделал, оставил килограмм прямо на столе.
It was dark, and, yeah, there was a lot of blood.
Там было темно и, да, там было много крови.
There was a lot of blood.
Было много крови.
There was a lot of blood under your fingernails.
Под ногтями было очень много крови.
Well, there was a lot of blood.
В общем, было много крови.
There was a lot of blood when her water broke.
Когда отошли воды, было много крови.
She'd cut her head, and there was a lot of blood.
Она поранилась, крови было много.
Somebody did get shot, and there was a lot of blood.
Кого-то подстрелили, было много крови.
Was there a lot of blood?
Крови было много?
Oh! Was there a lot of blood?
А много крови было?
You said the man's face was mostly in shadow, But there was also a lot of blood on it.
Ты сказала, что лицо того человека было почти полностью скрыто тенью, но на нем также было много крови.
Was there a lot of blood?
Крови много было?
She's lost a lot of blood, but she was conscious when we got there.
Она потеряла много крови, но была в сознании, когда мы ее привезли.
- Was there a lot of blood?
- Было много крови?
Now, there was a heart, kidney, liver, gallbladders, and a lot of blood being transported when he got hit.
Итак, там были сердце, почки, печень, желчный пузырь и ещё огромное количество крови, которую он перевозил до момента аварии.
Was there a lot of blood?
Много было крови?
There was a lot of blood.
- Было много крови.
There... there were complications during the surgery, and Aliyah lost a lot of blood, and her blood pressure was very low for some time.
Были осложнения во время операции и Алия потеряла много крови, давление сильно упало на какое-то время.
Brandon's ulnar artery was severed. There would have been a lot of blood.
У Брэндона была перерезана локтевая артерия, крови должно было быть много.