This isn't funny tradutor Russo
319 parallel translation
This isn't funny, Valerie.
Это не смешно, Валери.
- Funny our meeting like this, isn't it? - Yes, isn't it?
- Забавно, как мы познакомились, да?
Isn't this funny?
Разве это не забавно?
This isn't funny!
Это не смешно!
This isn't funny anymore!
- Разве тебя это не забавляет?
The joke is not funny anymore. Rest assured, this isn't a joke.
Эта шутка достаточно затянулась.
Brother, this isn't funny!
Брат, да что это? Пошутил кто-то, что ли?
Julian, this isn't funny.
- С ними тоже разведусь.
This isn't funny any more.
Кто-то из вас развлекается, но делает это очень глупо.
Stop it, you idiot. This isn't funny...
Перестань, идиотка.
Isn't this funny...
Забавно...
This isn't funny.
Это совсем не смешно.
This isn't funny.
А тебе все это смешно.
This isn't funny.
Это не смешно.
- This isn't funny!
- Это не смешно!
This isn't funny, Annie.
Ничего смешного.
This isn't funny anymore.
Это уже не смешно, ясно.
- This isn't funny, Bobby.
- Это не смешно, Бобби.
Andy, this isn't funny.
Энди, это не смешно.
Bobby, this isn't funny.
Бобби, это не смешно.
This isn't funny.
Это не смешно!
Damn it! This isn't funny!
По чертам, это никак не забавно!
Stop it, this isn't funny.
Прекрати. Это не смешно. Да я не шучу.
I just came in from outside. - This isn't fucking funny, Dante.
Это не смешно, мать твою.
- Paulie, this isn't funny.
Паулина, это не смешно. Да.
[Sniffing] This shrimp isn't frozen, and it smells funny.
[Skipped item nr. 30]
This isn't funny.
Фрэнки, это не смешно.
Garak, this isn't funny.
Гарак, это не смешно.
This isn't funny anymore.
Так, уже не смешно
Chip, this isn't funny!
Чип, это не смешно!
Isn't it funny that we ended up like this?
Странно, что у нас дошло до такого.
Isn't this funny?
Разве это не смешно?
Come on, this isn't funny...
Это не смешно...
Huh? This isn't funny, Howard.
Это не смешно, Ховард.
This isn't funny, Ronny.
Это не смешно, Ронни
This isn't funny. She thinks it's my fault you haven't called.
Она думает, что это я виновата, что ты ей не звонишь.
- This isn't funny.
- Это не смешно.
- Come on, this isn't funny!
Это не смешно.
This isn't funny to our clients.
Но нашим клиентам не до смеха.
This isn't funny.
Черт. Это не смешно.
This isn't funny, Oz.
Не смешно, Оз.
This isn't funny, all right?
Ясно тебе?
Okay, this isn't funny.
Ладно, это не смешно.
This isn't funny.
Ничего смешного.
Brenda, this isn't funny.
Брэнда, это не смешно.
This isn't funny. They might be dangerous.
Наша священная обязанность быть здесь.
This isn't funny, Davis.
Это не смешно, Дэвис.
This isn't funny!
Ёто не смешно!
This isn't funny anymore.
Это уже не смешно, Алекс.
Baby, seriously, this isn't funny.
Малыш, я серьёзно. Это не смешно.
Vaja, this isn't funny.
Важа, это не шутки.
this isn't funny anymore 25
this isn't you 235
this isn't right 330
this isn't 241
this isn't going to work 72
this isn't over yet 34
this isn't about you 154
this isn't a joke 83
this isn't your fault 106
this isn't about money 38
this isn't you 235
this isn't right 330
this isn't 241
this isn't going to work 72
this isn't over yet 34
this isn't about you 154
this isn't a joke 83
this isn't your fault 106
this isn't about money 38
this isn't working 202
this isn't happening 184
this isn't the way 34
this isn't like you 55
this isn't a good time 84
this isn't the time 55
this isn't a game 143
this isn't over 237
this isn't real 125
this isn't my fault 39
this isn't happening 184
this isn't the way 34
this isn't like you 55
this isn't a good time 84
this isn't the time 55
this isn't a game 143
this isn't over 237
this isn't real 125
this isn't my fault 39