English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ T ] / Thule

Thule tradutor Russo

58 parallel translation
Commendations recommended for Lieutenant Uhura, Technicians First Class Thule and Harrison Lieutenant Spinelli and of course, Mr. Spock.
К наградам представляю лейтенанта Ухура техников первого класса Тюле и Гаррисона лейтенанта Спинелли и, конечно же, мистера Спока.
" There once was a king of Thule!
" В Фуле жил да был король
" There once was a king of Thule!
" There once was a king of Thule!
" There once was a king of Thule!
" В Фуле жил да был король!
" There once was a king of Thule
" В Фуле жил да был король
" There once was a king of Thule...
" В Фуле жил да был король...
" There once was a king in Thule,
" В фуле жил да был король,
The last stop was the purification plant at Ultima Thule.
Последняя остановка была на очистительном заводе на Ультима Туле.
Their ship was at the Ultima Thule station one week ago.
Их корабль неделю назад был на станции Ультима Туле.
Fix vector for Thule Air Force Base.
И свернуть на базу в тюле.
Divert to Thule Air Force Base.
Сворачивайте на базу в тюле.
Thule Air Force Base.
База в тюле.
This must be the hospital in the American air base in Thule.
Наверное, это госпиталь американской авиабазы.
Peter Cook reporting from Thule, Greenland - the gateway to the Arctic.
Питер Кук в прямом эфире, Гренландия. Репортаж из сердца Арктики.
This is H3 Sea King inbound to Thule.
На связи "Эйч-3 Си Кинг".
See, after the war, my grandfather spent the rest of his life trying to track down something he called the Thule Society.
После войны, мой дед всю жизнь посвятил тому, чтобы выследить Организацию Туле.
The Thule Society. Right.
Организация Туле.
All I know about the Thule is that they were this twisted, secret fraternity, hell-bent on world domination, that sponsored the early days of the Nazi Party.
Про Туле я знаю только, что они были крепким тайным братством, одержимым мировым господством, поначалу спонсируемое нацистской партией.
And the Thule murdered your grandfather, boy.
И Туле убили твоего деда, мальчик.
My grandfather - - he left me this message on my machine the day he died, and he said that he had found something that the Thule were willing to kill him for.
Мой дедушка оставил сообщение на автоответчике в день смерти, он сказал, что нашёл кое-что, за что Туле готовы его убить.
Long live... the Thule.
Да здравствует... Туле.
So, uh... Thule Society necromancers aside, what's our contingency plan on that?
Так... а кроме Туле-некромантов, какие у нас планы на непредвиденный случай?
So as far as I can tell, these experiments - - the Thule were murdering Jews, gypsies - - just about anybody and everybody - - then trying to magically reanimate them.
Итак, насколько я понимаю, на этих экспериментах Туле убивали евреев, цыган, и всех прочих, а потом пытались оживить их магией.
This last page... is a roster of every dead Thule member who was reanimated.
Последняя страница - реестр всех членов Туле умерших, а потом реанимированных.
Nobody on the circuit's ever even heard of "the Thule Society" "
Никто никогда не слышал об "Организации Туле".
We do know that he took on an entire camp full of heavily armed German soldiers and Thule necromancers and won.
Он вломился в лагерь, полный вооружённых германских солдат и некромантов Туле, и победил.
But you will never kill all the thule.
Но вам не убить всех Туле.
The thule are still out there... hidden, active.
Остались ещё Туле - прячутся, действуют.
I'm making a card entry for our, uh, copies from the Thule's Red Ledger for our collection.
Переписываю на карточки выдержки из Красного Гроссбуха Туле для нашей коллекции.
The Thule society.
Сообщество Туле.
You can kill me, but you will never kill all the Thule.
Можете убить меня, но вам никогда не уничтожить всех Туле.
If you want a friend of the Thule to stay dead, burn the body.
Если хочешь, чтобы Тули оставались мертвыми, сожги тело.
My grandfather spent the rest of his life trying to track down something he called the Thule Society.
Мой дедушка всю свою жизнь пытался выследить какое-то Общество Туле.
This last page is a roster of every dead Thule member who was reanimated.
Последняя страница - перечень всех воскрешённых членов Туле.
If you want a friend of the Thule to stay dead, burn the body.
Если хочешь, чтобы друг Туле не воскрес, сожги тело.
You will never kill all the Thule.
Всех Туле вам ни за что не убить.
Long live... the Thule.
Да здравствует.. Туле.
The Thule.
Туле.
Hey, uh, you hear about any Thule activity in our neck of the woods?
Ты не слышал о деятельности Туле в наших лесах?
I mean, we're talking the whole enchilada - - the Thule High Command all in one place.
У них там полна коробочка - вся верхушка Туле в одном месте.
Thule High Command?
Высшее командование Туле?
Listen, this whole "let's bring Hitler back" is more of an O.G. Thule plan.
Проект по возвращению Гитлера задуман старым поколением Туле.
After the bunker, the Thule agents who were smuggling Hitler's soul out got whacked by Soviets.
После бункера агентов Туле, которые хранили душу Гитлера, разгромили Советы.
Then the Thule tracked it to China and then to Peru.
Потом Туле отследили их до Китая, потом до Перу.
The Thule want to upload Hitler into the body of one of his relatives?
Туле хотят загрузить Гитлера в тело одного из его родственников?
The Thule track all of Hitler's descendants.
Туле отслеживают всех наследников Гитлера.
According to, uh, you know, Junior Jackass in there, the Thule want you.
Если верить Болвану Младшему, ты нужна Туле.
- Welcome to Thule.
- Да. - Добро пожаловать на Тулу.
I repeat, this is Thule Station.
Повторяю, это станция Фулла.
It was run by the Thule.
Им управляли Туле.
"Thule" -
Тэ

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]