English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ T ] / Tmg

Tmg tradutor Russo

23 parallel translation
TMG stock dropped three 8th of a point.
Акции TMG упали на 8 пунктов.
There's an American consortium including TMG, Steve Wynn, MGM Grand.
Есть консорциум, куда входит несколько компаний.
She's gettin'chummy with the artists when she should be chummy with the TMG brass and a boss to the talent.
Она водит дружбу с артистами, когда люди ее круга - это топ менеджеры и директора.
Tom, this is Zhiang Tao - just roll with it - a potential TMG business partner, and this is his daughter Kim, who flew here with her father on their way to New York just to meet you... as Wilson White promised them she could.
Том, это Жан Тао - наш потенциальный партнер, а это его дочь Ким, которая прилетела сюда со своим отцом, чтобы с тобой встретиться... потому что это ей пообещал Уилсон Уайт.
Within the scope of TMG, NBS is a drop in the bucket.
В масштабах TMG, NBS - песчинка на дне ведра.
Our broadband service has never landed us on the cover of Time, and no TMG board member has ever had to account for our theme parks at a Princeton Parents'Day weekend.
NBS всегда будет лицом TMG. Наши основные службы никогда не попадали на обложку "Тайм" и членам совета директоров ТМG раньше не приходилось краснеть на родительских собраниях в школе Принстона.
It's a combination of a bottom-feeding ex-husband, coat-holding media outlets- - some of which, sir, are owned by TMG- - and religious groups angry over the fact that I...
Это совокупность факторов, состоящая из бывшего мужа-козла, желтой прессы, часть из которой, сэр, принадлежит TMG и религиозных групп, которых бесит, что я...
You screw up this TMG deal in China, and I'm gonna hire real Germans to kill you.
Учти, сорвешь сделку TMG с Китаем - ты покойник.
I don't have anything to do with the deal in China.
Меня не касается сделка TMG с Китаем.
I hear that but right now your constituency is the TMG board.
Я понимаю, но в настоящий момент твоя аудитория это руководство TMG.
Your audience is Wilson White and the board of TMG.
Твоя аудитория - это Уилсон Уайт и совет директоров.
But obviously, as a result, TMG's going to take on some debt.
Да. Но, в результате, ТМG залезла в долги.
Here at TMG, but here at Studio 60 our ratings are up.
Пусть сокращает TMG. Рейтинги Студии 60 растут.
Because NBS and TMG can't just take the money they need for food and run, that's not what a publicly held company does, and you know that!
NBS и TMG работают не только на самоокупаемость - так поступают все компании, работающие на рынке, и тебе это хорошо известно.
TMG, Steve Wynn, MGM Grand....
TMG, Стив Уинн, MGM....
NBS or TMG aren't gonna get involved...
NBS и TMG не будут в этом участвовать.
You should get Zhiang Tao to say he won't make the deal with TMG unless...
Надо договориться с Жангом Тао, чтобы он сказал, что разорвет сделку, если...
TMG interviewed all the defendants.
TMG опросили всех ответчиков.
Ronald Oswald, Richard Tahoe, Wes Mendell, NBS Studios, NBS and, of course, TMG.
Рона Освальда, Ричарда Тахо, Уэса Мэндела, студию NBS, NBS, и, конечно же, TMG.
July, TMG responds to the EEOC with a "no claim, " meaning they don't see any of their employees as being culpable.
В июле TMG ответили КТР, что повода для жалобы нет, так как их сотрудники полностью невиновны.
A member of the TMG board's being deposed tomorrow morning in New York at 8 : 30 and I have to be able to prep his lawyers in the next few hours.
Член совета директоров TMG завтра в 8-30 утра будет давать показания под присягой, у меня есть несколько часов, за которые я должна подготовить его адвокатов.
But I don't wonder for long,'cause NBS will always be the public face of TMG. Sir...
Сэр...
It's the board of TMG.
Все дело в верхушке TMG.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]