Todo tradutor Russo
48 parallel translation
Manuel, gracias por todo.
Спасибо за всё.
The armies of Todo and Ikeda are already advancing along the Kinkai Highway.
Армии Тодо и Икэдаи уже продвигаются по тракту Кинкаи.
The Todo force
Войска Тодо.
What are we supposed todo now?
И что же нам теперь делать?
If we'd ask you, todo it again... would you be able to?
Если бы мы тебя снова попросили, ты бы смог?
Est todo bien para ti participar en la ceremonia.
( говорит по-испански )
¡ Todo lo que necesitamos!
Всё что нам было нужно!
# de repente voy y cruzo la frontera # # para ir a divertirme a todo dar... # ramon!
# вдруг собирусь уехать за границу # # и остановлюсь, нагулявшись и весь круглый подарю... # рамон!
Todo bien.
( исп. ) Все в порядке.
"All About Eve" should be "Todo Sobre Eva."
Это не "Ева как она есть", а "Все о Еве".
Y te daré todo
Y te daré todo
Quién dijo que todo está perdido
Quién dijo que todo está perdido
I'm trying todo my homework.
Я пытаюсь уроки делать.
No parla todo espagnolito at all.
Я совсем не говорю по-испански. - Но английский у меня очень хороший.
Mi hijito, todo está bien. Te vamos a ayudar. The noose is tightening.
Петля затягивается.
Todo esta bien, mijo.
Мне же нужно найти оправдание покупки шкафа с костюмами для моего бухгалтера. - У тебя есть бухгалтер?
Quiero todo, si?
Quiero todo, si?
"Odio a todo el mundo especialmente a Los spics,"
"Odio a todo el mundo especialmente a Los spics,"
Todo, how far ahead are the Jedi?
Тодо, насколько джедаи опережают нас? Я не знаю.
Ya hemos hablado de todo esto! ( We talked about all this! )
Мы обо всем этом уже говорили!
Todo estara bien.
Все будет хорошо.
Como si no hubiera otro lugar - En todo el mundo para...
Во всем мире вы не нашли другого места?
Todo es mi culpa.
Это я виновата. ( исп. )
Okay Todo el mundo para pa'mirarme a mi
* Все останавливаются и пялятся на меня *
Todo el mundo para pa'mirarme a mi
* Все останавливаются и пялятся на меня *
Beau Bronn fez isso novamente. "criando sua ultima linha com uma coleção de" "impressionante, inspirado pela natureza de todo o mundo."
"У Боу Бронна опять получилось наполнить свою коллекцию чем-то восхитительным, шикарным, вдохновленным природой всего мира."
Dios se todo.
Бог все знает.
I wonder what age we stop wanting todo that.
Интересно, в каком возрасте детям перестаёт это нравиться :
GEORGE MICHAEL : Todo mio.
Тодо мио.
Todo mia?
Тодо миа?
Who is Todo Toadfoot?
Кто такой Тодо Жабоног?
For helping the most notorious coyote in todo Mexico, Mercedes Moreno?
Мерседес Морено?
- Todo El día pero gasta su...
- Вы можете потратить весь день...
Eso es todo.
Вот и всё.
One breakfast burrito con todo.
Один мексиканский буррито.
- Todo bien.
- Всё ок.
Vamos hacer todo que podamos.
Мы сделаем все, что можно.
Buenas. ¿ Cómo está todo el mundo hoy?
Добрый день. Как у вас дела? ( на испанском )
¿ Todo?
Всё? !
Yes.
— Да, Эрик. — ¿ Todo bien?
Sobre todo mis pies entumecidos.
Ноги. Я их застудил, часто не чувствую.
Haremos todo lo Que podamos por él.
Мы сделаем всё возможное.
Tonz pa Que andas todo preocupado?
Почему тогда ты так взволнован?
Ay, con candles y todo.
Ой, красота!
Lend us your strength, Tōdō!
собираешься здесь остаться? Мальчики спят на полу.
Todo, move into position.
Тодо, выдвигайся на позицию.
¿ Está todo bien?
Что с тобой, друг мой?
♪ Eso es lo que diria et diria todo... ♪ - Hey.
— Привет.