English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ T ] / Topsy

Topsy tradutor Russo

82 parallel translation
That'd be topsy-turvy-dom.
Преступление полезным не бывает.
Everything in the house is topsy-turvy.
Все на вьнтарать в доме пошло.
And then topsy-turvy. Me topsy and them turvy.
В результате я оказался наверху, а они на дне.
Topsy-turvy fairy tales spread unrest in the magical kingdom.
ПЕРЕПУТАННЫЕ ТЕЛЕ-СКАЗКИ, ВЫЗЫВАЮТ В КОРОЛЕВСТВЕ СКАЗОК БОЛЬШОЙ ХАОС.
You've got this all totally topsy-turvy.
Вы подняли все вверх тормашками.
The village is all topsy-turvy.
В деревне сейчас такая кутерьма.
It's a topsy-turvy world, Jane..... and maybe the problems of two people don't amount to a hill of beans, but..... this is our hill. And these are our beans.
Все на этом свете летит к черту, Джейн и, возможно, проблема в нас самих... что холм из семян нашей любви еще невелик, но это наш с тобою холм и наши семена...
Everything's topsy turvy all of a sudden and nowhere to turn.
Все вверх ногами. Даже если захочешь, не знаешь куда пойти настучать.
! Has the world gone topsy-turvy?
Мир встал на голову?
What kind of topsy-turvy world do we live in where heroes are cast as villains, brave men as cowards?
Прямо по коридору, третья дверь слева. O, Боже мой!
- Topsy-turvy.
- Вверх тормашками.
Topsy-turvy.
Вверх тормашками.
I've been all topsy-turvy.
В доме такая неразбериха.
That would be a world gone topsy-turvy.
Это было бы сумасшествие.
His schedule's been so topsy-turvy I haven't seen him in days.
Его график сейчас черт знает какой, я его неделю не видел.
Yeah, I mean, it's a topsy-turvy world.
Я к тому, что в кино все не так, как в жизни.
And Topsy. Dear little Topsy. Cradle Uncle Tom's head.
А малышка Топси пусть приголубит дядюшку Тома.
No, the flat's all topsy-turvy.
Вся квартира вверх дном.
- Whole world's gone topsy-turvy.
- Becь мир вcтaл ввeрx тoрмaшкaми.
- Has the world turned topsy?
- Разве мир перевернулся?
A novel of obsession by topsy kretts. "
Захватывающий роман Топси Креттса. "
Looks like old topsy here hasn't written anything before or after since.
Может быть, старина Топси ничего не написал ни до, ни после этой книги.
Kyle Flinch is topsy kretts.
Кайл Флинч - это Топси Креттс.
Topsy kretts.
Топси Креттс.
Game's over, topsy kretts.
Игра закончена, Топси Креттс.
You're topsy kretts.
- Топси Креттс.
She's topsy kretts.
- Топси Креттс.
# topsy-turvy, baby... #
"Всё вверх дном, детка,..."
# I say, miss topsy-turvy sure does got me in a spin # # you got me... #
"От этой сумасбродки кругом голова"
It's this childish world, this... topsy-turvy world, where up is down and animals talk.
Там у него детский мир, такой... перевернутый мир, где верх это низ и животные разговаривают.
Mm-hm. Tipsy-topsy!
Все просто тип-топ!
Yeah, autopsy is indeed topsy-turvy today, Mr. Palmer.
Да, действительно вскрытие трупа сегодня шиворот-навыворот, м-р Палмер.
So, where are we going to do about the brain-topsy?
Итак, где и когда мы будем делать вскрытие мозга?
Your shit is topsy-turvy.
У тебя тут пипец чё творится.
Captain Jackson, this is all topsy-turvy, I'm sure.
Капитан Джексон, это всё как-то... шиворот-навыворот.
And when we dance together, why, my universe becomes topsy-turvy.
И когда мы танцуем, почему моя вселенная переворачивается вверх дном.
Topsy.
- Топси.
I think he said Topsy.
Думаю, он сказал Топси.
What's a Topsy?
Что за Топси?
Hmm. Topsy.
Топси.
Look, Topsy the circus elephant.
Так, Топси, цирковой слон.
Well, it says that Topsy trampled three people.
Ну, она растоптала троих людей.
- Oh. All right, I'm gonna need an Edison and a Topsy.
Итак, мне нужны Эдисон и Топси.
Topsy... autopsy...
Топси... Аутопсия...
Oh. And a one, and a two... ♪ They'll say aw, Topsy ♪
И раз, и два... ♪ Кто-то скажет, о, Топси, ♪
♪ They'll say aw, Topsy ♪
♪ Кто-то скажет, о, Топси, ♪
♪ They'll say aw, Topsy
♪ Кто-то скажет, о, Топси, ♪
♪ Aw, Topsy at my auuu-ho-ho-hoopsy ♪
♪ О, Топси, при моей аутопсии. ♪
Okay, Topsy, I'll do it, but maybe not the hair thing.
Хорошо, Топси, я сделаю это, но кроме причёски.
Earth and sky are topsy turvy.
Небо и земля поменялись местами.
Where's Topsy?
Где Топси?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]