English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ T ] / Torch

Torch tradutor Russo

1,155 parallel translation
Give me a torch.
Дай-ка фонарик.
Like a burning torch I'll love you love you even if I die
Охвачены одним пламенем. Я хочу любить тебя - Любить, даже с риском для жизни.
- Torch.
- Факел.
- Get the torch.
- Возьми фонарь.
The torch.
Фонapь.
There's a cutting torch on the floor here somewhere. I just can't find it.
Нет, тут ещё газовый резак где-то валялся на полу, не могу найти.
So we got one cutting torch, we got 2 hand lights.
Итак, у нас есть газовый резак. Два ручных фонаря.
Fuck, man! Torch :
Ну-ка повтори, что ты там сказал!
Torch.
Торч.
Take it easy, torch.
Спокойно, Торч, осторожно!
Fuck you. Torch :
Да пошел ты.
Torch, just take it easy, ok? It's all right.
Торч, успокойся, ладно?
Manny Rivera, that's who. Torch : Ok?
Мэнни Ривэра, вот кого.
Torch : We lost one. What a fucking waste.
Должно было быть 4, но мы один потеряли.
Torch, you ok?
Торч, ты как?
So, torch knocks on the door.
И тут в дверь постучал Торч.
You sure? Torch :
Точно?
Torch...
Торч... проверь телефон на улице.
Calm down, torch.
Да, Торч.
Torch, when's the last time you fixed?
Торч, ты когда в последний раз кололся?
- Where's Father? Torch the house!
Подожгите дом!
If it's that scumbag family, I'd rather torch the place.
Потому что, если это кто-то из этой дерьмовой семьи, я лучше подожгу тут всё.
Let them just touch the kid and I'll torch their casino.
если они только тронут ребёнка, я спалю их казино.
I'm not holding a torch here.
И не я тут пою песни, о неразделенной любви.
- Torch the place?
- Сжечь здесь все?
Henri built his reputation with that caramelizing torch.
Вся репутация Генри была построена на этом карамельном факеле.
It was so enormous... that that the light of my torch never reached the bottom.
Она была такой огромной... что... что свет моего факела не доставал до дна.
At 0030, they'll signal V for victory with a hand-held red torch.
В 00 : 30 они подадут сигнал красным факелом — в виде римской цифры "V"
"Grab your torch and pitchforks."
"Хватайте ваши факелы и вилы."
My prostate's flaring up like a frickin'tiki torch.
Моя простата жжет меня словно факел.
Bring the torch.
Дайте факел.
Bring the torch!
Дайте факел!
Last night, the Torch claimed his 11th victim.
Вчера вечером была обнаружена 1 1-я жертва маньяка.
Detective Jake Riley who has headed up the case had this to say about the Torch.
Детектив Джейк Райли возглавлял расследование по делу маньяка. Он скажет нам несколько слов об этом.
How's it to be leaving with the Torch case unsolved?
Легко ли вам уходить, так и не закончив дело?
- But still no Torch.
И по-прежнему нет его.
We fed enormous amounts of data on the Torch into our vicap supercomputer.
Мы закачали море данных о маньяке в наш главный компьютер.
The Torch case.
Дело о маньяке.
After what the Torch said to you, I thought you'd really want to nail him.
После всего, что вам сказал маньяк? Я думал, вы правда хотите поймать его.
The Torch.
Маньяк.
That's the Torch.
Это маньяк!
You got the Torch in the car.
Он сидит у тебя в машине!
We can... the torch of freedom.
Помогите нам стать маяком свободы!
Suppose, hypothetically, you know... a guy had already lit his torch.
Допустим, парень, ну, уже зажег свой фонарик.
You were supposed to carry the torch too, right?
Ты тоже хотел стать адвокатом, а?
Give me your torch.
Подай фонарь.
Torch, ok?
Торч, ты в порядке?
Torch :
- Тони Тигр.
Come on, torch, lighten up, all right?
Эй, Торч, полегче ладно?
Give me the torch.
Дайте мне факел.
Over here with the torch.
Посвети факелом, кажется, я что-то слышал.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]