Torkild tradutor Russo
59 parallel translation
Torkild, you have to close your eyes too.
Торкилль, и ты закрой глаза.
I like Søren Roland much better. Or Torkild.
Мне больше по душе Сёрен Ролан или Торкилль.
Torkild?
Торкилль?
Torkild!
- Торкильд!
It ´ s Torkild.
- Алло, это Торкильд.
Now you ´ re mine, Torkild.
- Значит будешь отрабатывать.
You ´ re mine, Torkild.
- Но пока что ты мой.
That ´ s a lot of dough, Torkild.
- Бешеная куча бабок, Торкильд.
Torkild, he shot me.
- Торкильд, он в меня попал.
Torkild, help me!
Помогите.
Torkild?
- Торкильд?
Torkild, help us out here.
- Слушай, скажи по-нормальному.
What did I tell you, Torkild? It ´ ll bear fruit this year.
Смотри, Торкильд, в этом году наконец будут яблоки.
Stop it, Torkild!
- Прекрати, Торкильд!
Why, Torkild?
Ну почему, Торкильд?
Torkild, can ´ t you understand there are things you don ´ t do to people?
Торкильд, есть вещи, которые нельзя делать своим близким, понимаешь?
Torkild!
- Торкильд...
Torkild, I don ´ t feel so good.
- Мне совсем хреново, Торкильд.
Torkild... that guy ´ s a psycho.
- Торкильд... Он однозначно сумасшедший.
It ´ s not like Torkild.
Он обычно так долго не шляется.
Torkild! Look at me.
Торкильд, повернись сюда!
Look at me, Torkild!
Торкильд, ты что не понимаешь?
I warned you, Torkild.
- Ну я ж сказал тебе, Торкильд.
- Torkild, he needs methadone.
- Торкильд, ему метадон нужен.
He ´ s plastered, Torkild.
- Торкильд, он опять в пьяный в доску. - Арне!
Torkild, can I get further out?
- Торкильд, если можно, я хочу прогуляться. - Ну конечно можно...
Torkild!
Торкильд!
Torkild, you ´ re chicken!
- Торкильд! Ты слабак!
Where ´ s the money, Torkild?
- Торкильд, где все бабки?
Do what, Torkild?
- Чего не понимаем?
Yes. Well... Say hi to Torkild.
- Да-да, и привет от меня привет Торкильду.
I can ´ t take this much longer, Torkild.
Мое терпение скоро лопнет.
Torkild, what does a horse like that cost?
- Торкильд, а сколько такая лошадь стоит?
You stop this right now, Torkild!
- Все, Торкильд, с меня хватит!
- So what ´ s wrong with "Torkild"?
- А почему не Торкильд?
My granddad ´ s name was Torvald, not Torkild.
Моего дедушку зовут Торвальд, а не Торкильд!
Torkild just has to be set straight.
Торкильда иногда надо ставить на место.
I shot twelve ducks, Torkild.
- Прибил разом 12 уток.
There aren ´ t going to be any customers, Torkild.
- Не будет никаких посетителей, Торкильд.
Torkild..?
Торкильд,...
Your turn, Torkild.
- Торкильд, теперь твоя очередь.
Nothing ´ s happening, Torkild!
Ничего не выдувается!
Torkild, you ´ re doing it all wrong.
Торкильд, что-то с тобой не так!
Torkild, you haven ´ t got a clue.
Tы даже яйцо выдуть не можешь!
Torkild, if you just...
- В общем, когда дуешь...
It ´ s Torkild ´ s van.
- Так это ведь общая машина, и Торкильда...
It ´ s empty, Torkild.
- Тут пусто, Торкильд.
- Torkild!
- Торкильд!
Don ´ t worry, Torkild.
Он успокоится.
You ´ re doing it all wrong, Torkild.
Ты, кажется, не туда дуешь!
It wasn ´ t you, Torkild.
Такое бы никто не выдул!