Toulouse tradutor Russo
160 parallel translation
Exhausted, I sold my bike in Toulouse... and bought a ticket to Monaco... where I headed instinctively.
Измученный, я продал свой велосипед в Тулузе и купил билет до Монако, куда хотел вернуться.
Raymond, the fourth Comte de Toulouse, led the Christian knights to Jerusalem... and rescued the sacred tomb from the wicked Turks.
Тулузы, повел христиан на Иерусалим и спас гроб Господень от турков.
But, above all, we are and always will be counts of Toulouse.
Но прежде всего мы были и будем графами Тулузскими.
Mademoiselle Denise de Frontenac... may I present Monsieur Henri de Toulouse-Lautrec.
Мадемуазель Дениза де Фронтенак. Представляю вам месье Анри де Тулуз-Лотрека.
- You're Monsieur Toulouse-Lautrec?
- Вы месье Тулуз-Лотрек?
Monsieur Toulouse something?
Месье Тулуз?
Are you from Toulouse?
Ты из Тулузы?
You're nice, Toulouse.
Ты прелесть, Тулуз.
You're so good to me, Toulouse... and I'll be good to you.
Ты такой добрый, Тулуз. Я перед тобой в долгу не останусь.
Feel it, Toulouse.
Дотронься, Тулуз.
So long, Toulouse.
Пока, Тулуз.
I don't tell lies, Toulouse, except sometimes to the police.
Я никогда не лгу. Разве что полиции.
Forgive me, Toulouse.
Прости меня, Тулуз. Я отвратительная.
So long, Toulouse.
Прощай, Тулуз.
Let me in, Toulouse.
Впусти меня.
Please, Toulouse, don't be mean to me.
Прошу, Тулуз. Не поступай так со мной.
I won't come back again, Toulouse.
Я больше не вернусь, Тулуз.
Hello, Toulouse.
Привет, Тулуз.
Good evening, Monsieur Toulouse-Lautrec. Good evening, Sergeant.
Добрый вечер, месье Тулуз-Лотрек.
Monsieur Paquin, Monsieur Toulouse-Lautrec.
Месье Пакен. Месье Тулуз-Лотрек.
Mademoiselle Hayem, Monsieur Toulouse-Lautrec.
Мадемуазель Айем. Месье Тулуз-Лотрек.
His court in Toulouse is one of the most sparkling anywhere.
Его замок в Тулузе не имеет себе равных.
The Count of Peyrac will only meet his wife during the religious ceremony in his town of Toulouse.
Граф де Пейрак встретится со своей супругой только во время религиозной церемонии в своем городе Тулузе, где...
Our friend Lauzun is back from Toulouse.
Анжелика... скверные новости из Тулузы.
The golden dress you wore in Toulouse was enchanting.
Ваше золотое платье, тогда... в Тулузе, было очаровательно.
The Archbishop of Toulouse himself opposed the death sentence demanded by Bourié!
Сам архиепископ был против смертного приговора!
Didn't he tell you that he's got the great Toulouse-Lautrec from the Bonnet collection?
Он не рассказывал, что ему достался Тулуз Лотрек из коллекции Бонне.
And there was an officer... and there was that woman from Toulouse!
И был один офицер... и была женщина из Тулузы!
My dear Toulouse...
Мой дорогой Тулуз...
Bourbon and Toulouse, New Orleans, Louisiana. "
"Бурбон и Тулуза, Новый Орлеан, Луизиана."
He's really very nice. He's found me a practice in Toulouse.
Такой молодец, подыскал мне кабинет в Тулузе, хорошая работа.
I was in Toulouse until yesterday.
Я вчера был в Тулузе.
Do you visit Toulouse?
А вы в Тулузу?
Another train leaves Toulouse at 2 : 43 it runs at 40 m.p.h.
Второй поезд выехал из Тулузы в 2 : 43. 80 километров он ехал со скоростью 60 километров в час,..
How far is Toulouse from Orleans?
Вопрос : каково расстояние между Тулузой и Орлеаном?
My favorite artist, Toulouse-Lautrec...
Это что-то вроде альбома.
Toulouse-Lautrec Is One Of My Favorite Artists.
Ты как, Тимми? Рад снова тебя увидеть. Последний раз мы виделись, когда ты перепрыгнул через меня с мячом прямо в зону.
Careful, Toulouse.
Осторожнее, Тулуз.
Now, Toulouse, you go and start on with your painting.
Тулуз, иди займись живописью.
Mama, may we watch Toulouse paint before we start our music lesson?
Можно посмотреть, как Тулуз рисует, а потом заниматься?
Let's leave Toulouse to his painting.
Ну, пусть Тулуз заканчивает картину.
Toulouse, Marie, where are you?
Тулуз, Мари, где вы?
I go and I look for Toulouse.
Я пойду поищу Тулуза.
Toulouse?
Тулуз?
Toulouse, where are you?
Тулуз, где ты?
- Toulouse!
- Тулуз!
Hey, watch yourself, Toulouse.
Хватит, Тулуз.
I'll try, Toulouse.
Я постараюсь.
That's right, Toulouse.
Да, Тулуз.
Haven't you, Toulouse?
Правда, Тулуз?
I went to check out Toulouse with her.
Я поехал с ней на разведку.