Trailer tradutor Russo
1,753 parallel translation
so I went to the, uh, to the trailer.
Я приехала к трейлеру.
Yeah, I don't--I don't live in the trailer anymore.
Да, я там больше не живу.
I saw Clay Thompson climb into Benny sutton's trailer through the window.
Я видел, как Клей Томпсон забрался в трейлер Бенни Саттона через окно.
Where were you in the trailer?
Где ты был в этом трейлере?
I guess a quarter-of-a-million-dollar education doesn't teach you not to bed down trailer trash, right?
Видимо, образование за четверть миллиона долларов не учит разбираться в женщинах.
Use the trailer to block the road.
Трейлером перекроете дорогу.
Lost her roof. We all in a FEMA trailer parked in her driveway.
Живём в трейлере FEMA, припаркованном у её дома.
Well, apparently he was beaten by multiple assailants out at the Rio Vista trailer park.
Чтож, видимо он был избит несколькими нападавшими недалеко от трейлер парка Рио Висты.
This is like a trailer for a movie called Geriatric Marshal.
Это похоже на трейлер к фильму с названием "Постаревший маршал".
- Just say it : I grew up in a trailer ;
- Просто скажи это : я вырос в трейлере ;
Says the guy who lives alone in a trailer next to an amusement park.
И это говорит парень, который живет один в трейлере рядом с парком аттракционов.
Mr. Avery's laptop computer has gone missing from his trailer.
Из трейлера мистера Эйвери пропал его ноутбук.
Just checking for hairs in the gate and keeping my trailer stocked with red vines and lube!
Тщательно проверять всех на выходе и внимательно следить за моим трейлером.
♪ I still ain't got my FEMA check ♪ ♪ got a trailer, no electric ♪ ♪ and I can't seem to find my keys ♪
* I still ain't got my FEMA check * * got a trailer, no electric * * and I can't seem to find my keys * * meanwhile * * you might as well have a good time *
It's like a trailer-park easter.
Прямо как пасха в трейлер-парке.
But, you know, he says it's just you're holed up in a trailer and then you drink beer and you eat cereal out of the box, which, you know, I can do.
Но он говорит что, можно закрыться в трейлере, жрать пиво, и жрать кашу, а это я умею.
Eh, tell me something. How'd you get a FEMA trailer so quick?
Расскажи-ка мне, как ты так быстро заполучила трейлер от FEMA?
My Uncle lost his leg hitching a trailer.
Мой дядя лишился ноги цепляя прицеп.
I had to sit in a trailer and do my homework with mittens on because my mom couldn't afford to pay the heating bill.
Я должен был сидеть в трейлере, и делать домашние задания в перчатках, потому что моя мама не могла оплачивать счета за отопление.
He lives in a trailer out West of town.
Он живет в трейлере к западу от города.
Miami makes L.A. Look like a trailer park.
Из-за Майями у ЛА репутация трущоб.
He's not getting his own trailer.
Он не получит свой собственный трейлер.
Boy : hey, get this trailer up!
Эй, поднимите подиум...
Make sure he has a nice trailer?
Чтобы у него был заебатый трейлер?
Over to the trailer. Time to share.
Пора общаться, как амигосы!
Don't bother me! I sat in my trailer all night. Waiting for the sweet sound of paws.
Я всю ночь просидел в трейдере, ожидая твое возвращение!
Kidnapped a young girl named Shannon Mitchell, and he's keeping her in his trailer.
Похитил девушку по имени Шэнон Митчел, и держит ее в своем трейлере.
- Oh, well, um, first off, someone called in a tip about a tiny blue car driving an enormous trailer down Mariposa.
- Ну, во-первых, кто-то прицепил громадный трейлер к крошечной голубой машине и ездил с ним по городу.
Your own trailer.
Ваш личный трейлер.
Please, please don't reduce me to a trailer park.
Ладно, не превращай меня в какого-то мелкого склочника.
Still trying to identify the body we found at the trailer park, boss, and no trace of Mason anywhere.
Все еще пытаемся опознать труп, который мы нашли в трейлерном парке, босс, и нигде никаких следов Мэйсона.
She said she found Mason's prints all over the trailer.
Она сказала, что нашла отпечатки Мэйсона на всей поверхности трейлера.
I suppose you didn't kill the kidnapper at the trailer park, either.
Наверно, вы также не убивали и похитителя в трейлерном парке.
So who's the John Doe in the trailer?
Кто же тот неизвестный в трейлере?
We've put a trailer together.
У нас тут есть трейлер.
- Tila Tequila marathon at the trailer park?
- МарафонТилы Текилы в трейлерном парке?
His last known address is a trailer park just a few miles up the road.
Его последний адрес - трейлерный парк в нескольких милях отсюда.
He lives in the north end of the city in a trailer park.
Он живет на северной окраине.
The woman from the trailer park will hold me over for a while.
Не переживай. Женщина из трейлерного парка подкрепила меня ненадолго.
The girl from the trailer park wasn't enough? You noticed, huh?
Тебе что было недостаточно тетки из трейлер-парка на один день?
Here, pour patterns left by liquid accelerants, burn trailer to the kids'bedroom.
Осталось четыре образца жидкого катализатора, след пламени тянется к детской комнате.
Perry's trailer is... Lake Mead.
Трейлер Перри... на водохранилище Мид.
My trailer?
В моем трэйлере?
We're living in a trailer park because of me.
Мы живем в трейлерном парке из-за меня
I'm taking her to the trailer.
Я забираю ее в караван.
During my patrol, I saw a light in the trailer so I went to check it out.
Во время обхода я увидел свет в контейнере и решил проверить.
He was drinking and driving when he crashed into a trailer truck.
Он сел за руль в нетрезвом состоянии и врезался в грузовик.
Russ, why don't you take that walker back to my trailer and finish packing up?
Ходунок отнеси обратно в мой трейлер и сложи все остальное.
She definitely lives in a trailer park.
Она определенно жизни в парк трейлеров.
I think this is actually a trailer.
Я думаю, что это на самом деле прицепа.
-'Cause he lives in a trailer? - He might be Gildas.
Может, он и есть Жильдас.