Trask tradutor Russo
197 parallel translation
Your name is John Trask.
¬ аше им € ƒжон " рэск.
With Mr. Trask and his ship at our service, we may expect to clear some measure of profit out of this rebellion, eh Perkins?
С мистером Траском и его кораблем в нашем распоряжении, мы можем получить некоторую долю прибыли из этого восстания, а Перкинс?
Right, Mr. Trask, that's the lot.
Хорошо, мистер Траск, этого достаточно.
I've bought a wee drop of broth for Mr. Trask.
Уйдите. Я принесла немного бульона для мистера Траска.
If you're the skipper here, what's that Trask geezer doing on the bridge?
Если ты - шкипер здесь, то, что старикашка Траск, делает на мостике?
Trask betrayed me!
Траск предал меня!
Doesn't it occur to you that this Trask could be using this vessel without the knowledge of his King and Sovereign in order to work some big fiddle on his own account?
Разве не может быть так, что этот Траск может использовать это судно без того, чтобы Король и Суверен знали об этом, и что тон здесь задает совсем другая скрипка?
Thank you, Mr. Trask.
Спасибо, м-р Траск.
Later Trask, later.
Позже Траск, позже.
Mr. Trask!
М-р Траск!
Go and fetch Mr. Trask.
Пойдите и найдите м-ра Траска.
Ha, ha, ha. Trask will get your cargo of little booties to Barbados, never fear.
Траск доставит вашу добычу к Барбадосу, не бойтесь.
That will never happen, Trask.
Это никогда не случится, Траск.
Aye, and that is the way you will remain, Mr. Trask.
Да, и именно поэтому вы остаетесь, при деле м-р Траск.
I fear they will make an example of us, once Trask gets away to sea.
Я боюсь, что они сделают пример из нас, как только Траск отплывет.
Meanwhile, keep a close eye on Trask.
Тем временем, пристально следите за Траском. Он не...
I would advise you to find this token quickly, before I leave you to the tender mercies of Mr. Trask.
Я советовал бы вам найти его побыстрее, прежде, чем я оставлю вас нежному милосердию м-ра Траска.
Where's Trask?
Где Траск?
Lt. Trask, please.
Лейтенанта Траска, пожалуйста.
Trask wants you to call him.
Траск просил, чтобы ты ему позвонил.
Trask and some officers are coming to examine your apartment.
Траск и ещё несколько полицейских осмотрят твою квартиру.
Detective Trask, please.
детектива Траска, пожалуйста.
One of Trask's daughters is in the same nursery class.
Одна из дочек Трасков в той же группе.
Well, you know how Trask Industries has been looking to buy into broadcasting?
Вы знаете, что "Траск Индастриз" очень хотят долю в вещательной корпорации?
- Trask is looking for television stations.
"Траск" хочет телевизионную станцию.
Plus it would solve Trask's problem with the Japanese competitors trying to take him over, because FCC forbids foreign ownership of radio as well as TV.
Кроме того, это решит проблемы "Траска" с японскими конкурентами, которые хотят их поглотить, потому что Федеральная комиссия запрещает иностранное владение в радио - и телестанциями.
By the way, I ran your Trask radio idea by some of our people.
Да, кстати, я тут переговорила кое с кем о твоей идее с "Траск".
It seems Trask is dead set on television.
"Траск" уперлись рогами в телевидение.
Trask Industries - radio network acquisition.
Касательно приобретения радиостанции для "Траск Индастриз".
In each of the last three quarters, Trask Industries has announced plans to acquire a major market television station, each time unsuccessfully.
Уже 3 раза "Траск Индастриз" в конце квартала объявляли о желании приобрести крупную телевещательную компанию, и всякий раз сделка срывалась.
It would give Trask a solid base in broadcasting, and, because of FCC regulations forbidding foreign ownership of radio stations, it would wipe out the threat of a Japanese takeover.
"Траск" получит надежную базу в медийном бизнесе. А благодаря правилам Федеральной комиссии по связи, регулирующим владение радиовещанием, они смогут избавиться от угрозы поглощения японцами.
Trask has got a lot of cash on their balance sheet.
У "Траска" на балансе много наличности.
So Trask is protected and their stock goes up, and everybody's happy.
"Траск" будет защищен, их акции пойдут вверх и все будут довольны.
He's willing to listen, but you gotta get Trask to talk sweet.
Он готов выслушать предложения, но "Траск" должен его уговаривать.
Oren Trask's daughter is getting married tomorrow. The reception is at the Union Club.
Завтра свадьба дочери Орена Траска, а затем прием в "Юнион клаб".
So I figure I blend in. I get to Trask.
Я подумала, может, проникну туда, чтобы подобраться к Траску.
- All I need is five minutes with Trask.
Мне нужно минут 5 поговорить с Траском.
As a matter of fact, I'm gonna see Trask himself tomorrow.
На самом деле, я встречаюсь с Траском завтра.
Oren and Barbara Trask.
Орен и Барбара Траск.
Oren Trask?
Орен Траск.
Are we waiting for Mr Trask?
Мы ждем мистера Траска?
Mr Trask doesn't sit in at this level.
Мистер Траск не посещает встречи такого уровня.
Here's the way we see it. Trask Industries has two important needs to meet at this time.
У "Траск Индастриз" две серьезные задачи в данный момент.
Trask isn't aiming at radio anyway.
"Траск" в любом случае не нацелен на радио.
If the Slades are uninvited, and I'm sure they are, and Armbrister and Trask can agree on a deal, then we won't have a war.
Траск и Армбристер могли бы договориться о сделке, тогда войны не будет.
If I get Armbrister up here, will Trask take the meeting?
Если я привезу сюда Армбристера, Траск со мной встретится?
- That was Mr Trask? - Yes, it was.
Это был мистер Траск?
It's an outline of your idea for a Trask radio acquisition.
Это проект на основе твоей идеи по покупке радио "Траском".
Hi. I have a meeting with Mr Trask.
У меня встреча с мистером Траском.
Trask.
Перкинс.
Master's name, Trask.
Имя владельца, Траск.