Treville tradutor Russo
177 parallel translation
Treville. What did I say?
- А что я сказал?
Freeing Treville. How?
- Освобождаю Тревиля.
If I guess wrong, Monsieur Treville will slice your throat.
Если неверно угадаю, месье Тревиль проколет тебе глотку.
" After visiting Monsieur de Treville, d'Artagnan, in a pensive mood, travelled the long road home.
" После визита к Месье Де Тревиллю Д`Артаньян в печальном настроении поехал домой окольным путём.
Treville wants to see us.
Тревиль хочет нас видеть.
Good enough for the Musketeers, Treville?
Достаточно хороший для мушкетеров, Тревел?
That's why I like you, Treville.
Это мне в тебе и нравится, Тревиль.
I know you love Captain Treville, but a great king... must be seen to be fair.
Я знаю, что вы цените капитана Тревиля, но великий король... должен быть справедливым.
You will give it your full co-operation, Treville.
Вы будете полностью сотрудничать с ним, Тревиль.
Treville didn't mention a Spanish envoy.
Тревиль не упоминал испанского посланника.
While Captain Treville looks the other way, his men riot in the streets.
Пока капитан Тревиль смотрит в другую сторону его люди поднимают бунт на улицах.
The matter is closed, Treville.
Дело закрыто, Тревиль.
We must let Captain Treville handle it.
Мы должны позволить капитану Тревилю разобраться с этим.
Oh, you have disappointed me, Treville.
О, вы разочаровали меня, Тревиль.
Treville arranged it.
Этим занимался Тревиль.
Captain Treville is right - we must wait for the facts.
Капитан Тревиль прав. Нам нужны доказательства.
Treville.
Тревиль.
It... it was a Captain Treville.
Капитан Тревиль.
Treville?
Тревиль?
It was Treville who issued them.
Приказ отдал Тревиль.
He's obviously heard Treville's name somewhere.
Скорее всего он просто услышал где-то имя Тревиля
Treville is a patriot, a man of honour.
Тревиль - патриот. Человек чести.
I don't believe Treville is guilty and I never will, but we won't stand in your way.
Я не верю, что Тревиль виновен и никогда не поверю, но мы не будем тебе мешать.
That doesn't mean he's right about Treville.
Но может ошибаться в Тревиле.
Treville didn't admit anything.
Тревиль ни в чем не признался.
Report Treville to the authorities.
Доложу о Тревиле властям.
When Treville is dead..... you will have it.
Когда Тревиль умрет ты ее получишь.
Captain Treville!
Капитан Тревиль!
Get this to Treville.
Принеси ее Тревилю.
We'll come to you, Captain Treville.
Мы вас ещё спросим, капитан Тревиль.
Ah, Treville.
— А, Тревиль.
Treville needs to see this.
Тревиль должен это увидеть.
A business mind like yours is wasted in the Musketeers, Captain Treville.
Вы не растеряли делового склада ума, даже будучи мушкетером, капитан Тревиль.
1,000 livres Captain Treville is right.
1000 ливров на капитана Тревиля.
Leave this to the Cardinal and Captain Treville.
Оставьте это кардиналу и капитану Тревилю.
Captain Treville.
Капитан Тревиль.
It is true that Labarge exceeded his authority, but I was in the process of recalling him to Paris before Captain Treville so recklessly intervened.
Лабарж действительно превысил полномочия, но я как раз собирался призвать его в Париж, когда в дело так бесцеремонно вмешался капитан Тревиль.
1,000 livres Captain Treville is right.
Ставлю 1,000 ливров, что капитан Тревиль прав.
Go to Treville. Ask him.
Сходи к Тревилю, спроси его.
Treville will be assessing your attitude as well as your skill.
Тревиль будет оценивать не только мастерство, но и отношение.
Captain Treville is choosing his champion this morning.
Капитан Тревиль сегодня выбирает чемпиона.
Treville's taken the fight himself.
Тревиль сам будет драться.
The Musketeer champion, the famous warrior, Captain Treville!
Чемпион мушкетеров, знаменитый воин капитан Тревиль!
Treville is defeated.
Тревиль поражен.
Captain Treville may nominate another champion, if he wishes.
Капитан Тревиль может назначить другого чемпиона, если пожелает.
You know Treville has a letter signed by the assassin Gallagher?
Знаете ли вы, что у Тревилля есть письмо подписанное Галлагером?
Why hasn't Treville produced it already?
- Почему же Тревилль до сих пор не обнародовал его?
What about Treville?
А что на счет Тревиля?
Treville would never need to know.
Тревилль никогда не узнает об этом.
Treville!
Тревиль!
Fargeau, write a note recommending Mr. de Cinq-Mars to Mr. de Tréville.
Фаржо, напишите рекомендацию г-ну де Тревилю.