English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ T ] / Tupperware

Tupperware tradutor Russo

134 parallel translation
Uh, Tupperware parties - - violent things.
Пьянки всякие, с мордобоем.
This is the famous Dead Sea Tupperware.
Знаменитый сувенир с Мёртвого моря. Послушайте!
Ma, will you put the onions in some Tupperware?
Мама, ты можешь положить лук в пакет.
You started Tupperware meetings...
Ты стала делать покупки в "Таперваре"...
I'll take that Tupperware now.
Я заберу этот контейнер "Тапперуэр".
See, I don't give away Tupperware.
Понимаешь, я не отдавал "тапперуэр".
Look, with a piece of Tupperware, you just assume.
Послушай, ты его просто присвоил.
- Tupperware.
- "Тапперуэр".
I don't have any Tupperware.
У меня нет "Тапперуэра".
I just made a delicious casserole, but it won't keep because I have no Tupperware.
Я сделал вкусную запеканку, но не могу ее хранить потому что у меня нет "Тапперуэра".
Hey, I'm borrowing all your Tupperware.
Я одолжу твою посуду.
- You'll hand him Tupperware?
- Может, вы ещё отнесёте ему элитную посуду "Тапервер" для содержимого?
It's not Tupperware.
Ну это же не "Тапервер".
This isn't a Tupperware party.
Это тебе не презентация Цептер.
Thanks for dropping off my Tupperware.
Спасибо, что занесла мой пластиковый контейнер.
So put it in one of those Tupperware containers... and I'll heat it up in the microwave when I get home.
Положи его в контейнер,... а когда я приеду домой, разогрею в микроволновке.
And he was eating these Cacciatore chicken parts from this massive tupperware thing and spitting the bon es back in the container.
Он ел курицу в панировке из пластикового контейнера, а кости выплевывал обратно...
You could eat Tupperware and deal with it.
Ты мог питаться пластиком и всё было в порядке.
I'm hosting a Tupperware party tomorrow.
А у меня дома завтра будет вечеринка "Тuррегwаге".
- You, Tupperware?
- Ты и "Тuррегwаге"?
I'm particularly fond of Tupperware.
Особенно фирмы Тапперуэр.
Tupperware?
Тапперуэр?
I'll go see Mrs. What's-her-name, the Tupperware lady.
Я поеду к мадам Шоз, та что торгует посудой?
Mrs. What's-her-name, the Tupperware lady, had realized my mother's dream :
Мадам, Шоз, та что торгует посудой, реализовала исконную мечту моей матери -
How much Tupperware did that cost you?
И сколько посуды тебе пришлось у нее купить?
You didn't come just for my Tupperware?
Ты же не пришел только за моей посудой?
Everybody wants all that Tupperware those computer-designed, fiberglass-composite things.
Все хотят покупать фирменные разработанные на компьютере, из стеклопластика.
I mean I was skeptical about tupperware and that was lifechanging!
Если бы я не попробовала когда то Таппервейр, наша жизнь была бы другой. [ёмкости для кухни и быта]
You know, I usually don't like shaking hands, but I ever met the man invented Tupperware,
Да, я вижу. Знаете, обычно я не очень люблю пожимать руки, но если я когда-нибудь встречу человека, который придумал Tupperware,
I just wanted to get my Tupperware box.
Я просто хотела забрать свой пластиковый контейнер.
- You got tupperware?
- У тебя есть пластиковый контейнер?
Why do you scratch your name on Tupperware?
Зачем вы выцарапываете ваше имя на пластиковых контейнерах? ( Tupperware )
That's my Tupperware. "
Это мои контейнеры. "
Tupperware or... I'm not kidding. Anything will be better than Georges.
Топпер или... я не шучу..
There's fruit purée in the Tupperware.
Фруктовое пюре в коляске.
Hand me that Tupperware.
Подай мне тот контейнер.
And I've got Tupperware.
И у меня есть Таппервар.
It would have been like painting tupperware.
Это все равно что раскрашивать посуду марки "Tupperware". ( Прим. высококачественная экологически чистая посуда для дома и офиса )
Maybe a Tupperware bowl of roasted potatoes and carrots?
Может кастрюльку Tupperware полную жареной картошки с морковью?
"Get the Tupperware into the escape vehicle! Quickly!"
Загружай эти кастрюли в машину, быстро!
The cops, appear on the scene looking for clues There's a bit of Tupperware, few beakers "What's going on here?"
На месте появляется полиция, ищет улики повсюду валяется посуда.
Tupperware.
Tupperware * Платина.
We can put the blood in tupperware and keep it in the fridge
Можно набрать кровь в контейнеры и хранить её в холодильнике.
I made it rain Jell-O, then I gathered it up with the Outtasighter and then I brought it here and pressed it into a gigantic custom-carved plastic Tupperware mold I made.
- Просто заказал ночью дождь из желе. Потом собрал его в "С глаз долой" Потом привез его сюда и спрессовал в огромной пластиковой форме. Ерунда.
They own like Tupperware or something.
Владельцы "Тuрреrwаrе".
I'm glad I put my cupcakes in Tupperware boxes.
Хорошо, что жратва в пластиковом контейнере.
Selling homemade buns out of Tupperware boxes.
Продажа домашних булочек из пластиковых контейнеров.
I told you Tupperware,
- Я уже говорил тебе, Tupperware,
Tupperware and Mosquito, scan the papers.
Tupperware и Mosquito, изучите новости.
I forgot the Tupperware.
Я забыл посуду.
You're thinking about one of those Tupperware jobs.
Не могли бы вы объяснить, что происходит?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]