Tuppy tradutor Russo
117 parallel translation
Hello, Sir Cuthbert, Tuppy.
Привет, сэр Катберт, привет, Таппи.
- The opera, Tuppy?
В оперу?
- Oh, he's so serious-minded, old Tuppy!
Он такой серьезный.
- Tuppy, serious-minded.
Он известен этим, ей-богу.
"Tuppy, you are serious-minded, aren't you?"
я иногда говорю ему Таппи, старина, ты такой серьезный. Ведь так? - Точно.
( Bertie ) I can't be responsible for Tuppy's affairs of the heart.
Я не могу брать на себя ответственность за сердечные дела, Таппи.
Do you suppose when Tuppy Glossop hears me sing that dashed song, he'll just stroll on a moment later and sing it too?
Ты полагаешь, что если Тапи Глоссеп услышит, как я пою эту чертову песню. Он тоже станет ее петь?
So she never saw Tuppy's Waterloo.
Так она не видела поражения Тапи.
She said Tuppy was there with Angela, and it's over between him and Miss Bellinger.
и что между ним и мисс Белинджер все кончено.
My cousin Angela has broken off her engagement with Tuppy Glossop.
Моя кузина Анжела разорвала помолвку с Таппи Глоссепом.
Tuppy and Angela. Why, it always seemed like the paper on the wall.
Таппи и Анжела, мне всегда казалось, что они склеены намертво.
- What did Angela and Tuppy row about?
Так, что же произошло между Таппи и Анжелой?
What ho, Tuppy.
Привет, Таппи.
- Tuppy, old man!
Таппи, старина.
- lt's no good saying, "Tuppy, old man!"
Не надо так, Таппи, старина.
Well, I do say, "Tuppy, old man!"
Да, я сказал Таппи, старина.
Be fair, Tuppy.
Будь честен, Таппи, помнишь,..
Tuppy, I've got it!
Я знаю, что нужно делать.
- Tuppy!
- Таппи.
The rift between Tuppy and my cousin Angela appears to be serious, Jeeves.
Между Тапи и Анжелой возникла серьезная преграда, Дживс.
You'll be glad to hear I have taken steps re Tuppy and Angela.
Ты будешь рад услышать, что я предпринял шаги для примирения Тапи и Анжелы.
Right, this is the plan. I recommended to Tuppy that at dinner he lay off the food.
Хорошо. Вот мой план. Я сказал Тапи, чтобы он отказался от еды за обедом.
Oh, poor Angela, are you still upset about Tuppy?
Бедная Анжела, ты все еще переживаешь из-за Тапи.
Tuppy and Miss Travers are reunited in the drawing room.
Тапи и Анжела в гостиной.
Ah, Tuppy, I wanted to see you.
Тапи, я как раз искал тебя. Да.
Be brave, Tuppy.
Будь мужественным, Тапи.
Tuppy grinding his teeth, Angela aloof,
Таппи, как всегда, всем недоволен. Анжела витает в облаках,..
I shall return to Brinkley and give the whole bunch of them a good talking to, starting with that idiot Tuppy.
Я вернусь в Бринкли сейчас же и переговорю со всеми с ними,.. начиная с этого кретина Таппи.
My dear Tuppy, during those two months on the Riviera, it so happens that Angela and I were practically inseparable.
Мой дорогой Таппи. За эти два месяца на Ривьере... Анжела и я были практически неразлучны.
I will draw my cousin Angela to one side to a secluded spot and I shall roast Tuppy properly.
Надо отвлечь кузину Анжелу, увести в уединенное место,.. а потом я разнесу Таппи в пух и прах.
I shall be very terse about Tuppy, giving it, as my opinion, that in all the essentials, he is more akin to a warthog, than an ex-member of a fine old school.
Я буду очень жестким. Сдается мне, при всех обстоятельствах я превращу его из порядочного джентльмена... в бородавку. Обычную такую бородавочку.
Now, Angela, what about you and Tuppy?
Послушай, Анжела, как у вас дела с Таппи?
- Ah, Tuppy, old chap.
- А, старина Таппи! - Так?
Ah, yes, erm... I think I know what's on your mind, Tuppy.
Я знаю, знаю, о чем ты думаешь, Таппи.
- Now, look, Tuppy, it was a plan.
Послушай, Таппи! Таппи!
Now, Tuppy, look here, you've got this all wrong and I can prove it.
- Едва ли она с кем-нибудь еще общалась. - Нет, нет, послушай, Таппи! У тебя неверные представления.
My dear Tuppy, does one bandy a woman's name?
Не стоит произносить вслух имя любимой женщины.
Well, I don't think you should call her a weird gawd-help-us, Tuppy.
По-моему, тебе не следует называть ее полоумной, Таппи.
She adores you, Tuppy.
Она готова целовать землю, по которой ты ходишь.
Jeeves, I have decided that Tuppy and Miss Angela will have to disentangle their own affairs.
Дживс! Я решил, что Таппи и мисс Анжела сами выпутаются из этой ситуации.
Hello, Tuppy.
Привет, Таппи!
Tuppy, you could knock me down with an f.
Ты меня без ножа режешь.
You know you're potty about Tuppy.
Я знаю, ты помешана на Таппи.
( Whimpers ) ( Tuppy ) Are you in there?
Вы там?
There's a danger of seeing Tuppy coming out with a steak-and-kidney pie, but resume, Jeeves, resume.
Будет очень смешно видеть Таппи, спасающего бифштексы и пирожные. Ну, продолжай, Дживс.
Oh, come, come, Tuppy. - This is my favourite cousin.
Полегче, Таппи, ты говоришь о моей любимой кузине.
Regards, Tuppy. "
Срочно. Всего хорошего.
I think we owe it to my cousin Angela to prise Tuppy apart from this interloper.
Думаю, мы должны ради Анжелы реквизировать Таппи у этой воровки.
Tuppy was pretty specific.
Таппи писал о конкретной породе в телеграмме.
- Typical Tuppy fodder.
Любимый тип Таппи.
Hello, Tuppy.
Привет, Тапи.