Tuvok tradutor Russo
333 parallel translation
Tuvok, shut down all the phaser banks.
Тувок, отключите все фазеры.
Can you plot a course through these plasma fields, Mr. Tuvok?
Можете проложить курс через эти плазменные поля, мистер Тувок?
It's good to have you back, Mr. Tuvok.
Рада снова вас видеть, мистер Тувок.
Mr. Tuvok, while Chakotay and I are looking for Torres and, Kim, your job is to find out as much about this Array as you can.
Мистер Тувок, пока мы с Чакоте будем искать Торрес и Кима, вашей задачей будет узнать об этой станции как можно больше.
That's only one of the mysteries we're dealing with, Mr. Tuvok.
Это только одна из загадок, которые нам нужно решить, м-р Тувок.
I've missed your counsel, Tuvok.
Я скучала по вашим советам, Тувок.
That's a promise, Tuvok.
Обещаю, Тувок.
Mr. Tuvok, go to Transporter Room 2 and meet our guest.
М-р Тувок, идите во 2-ю транспортаторную и встретьте нашего гостя.
Chakotay, Tuvok, do you read?
Чакоте, Тувок, прием!
Neelix, help me with Tuvok.
Ниликс, помогите мне с Тувоком.
Tuvok and I are beaming to the Array.
Тувок и я телепортируемся на станцию.
We never asked to be involved, Tuvok... but we are.
Мы не просили нас в это втягивать, Тувок... но так вышло.
Mr. Tuvok, ready the tricobalt devices.
М-р Тувок, приготовьте трикобальтовые заряды.
Mr. Tuvok, we need weapons.
Мистер Тувок, нам нужно оружие.
Tuvok...
Тувок...
Mr. Suder... if Lieutenant Tuvok were here, I know he would tell you there are times when violence is required to defend yourself, to defend your ship, to defend your crew.
Мистер Судер... если бы лейтенант Тувок был здесь, я знаю, что он сказал бы, что есть случаи, когда насилие необходимо, что бы защитить себя, защитить свой корабль, защитить свой экипаж.
This is thoughtful of you, Tuvok.
Очень предусмотрительно с вашей стороны, Тувок.
Which way do you Iike, Tuvok?
Какое направление предпочитаете, Тувок?
Tuvok!
Тувок!
I have left an additional message for Captain Janeway and Lieutenant Tuvok noting your heroism in case I am... irretrievabIe.
Я оставил дополнительное сообщение для капитана Джейнвей и лейтенанта Тувока, отметив ваш героизм, в случае, если меня... не восстановят.
You would have been proud of him, Mr. Tuvok.
Вы бы им гордились, мистер Тувок.
Mr. Tuvok, scan the planets in this system for life signs.
Мистер Тувок, сканируйте планеты этой системы на био-сигналы.
Mr. Tuvok.
Мистер Тувок.
Show them, Mr. Tuvok.
Покажите им, Мистер Тувок.
Mr. Tuvok... transport them back to the surface.
Мистер Тувок... спустите их обратно на поверхность.
Shield status, Mr. Tuvok.
Состояние щитов, Мистер Тувок.
Sick Bay to Lieutenant Tuvok.
Медотсек - лейтенанту Тувоку.
Seal that airlock, Mr. Tuvok.
Заблокируйте шлюз, Мистер Тувок.
Mr. Tuvok, divert auxiliary power to the thrusters.
Мистер Тувок, дайте дополнительную энергию на ускорители.
Mr. Tuvok, raise shields.
Мистер Тувок, поднять щиты.
Tuvok is right.
Тувок прав.
Mr. Tuvok, send a security detail to Transporter Room 2.
Мистер Тувок, пошлите группу СБ во вторую транспортаторную.
Mr. Tuvok, see that they get a bath and a hot meal.
Мистер Тувок, проследите, чтобы у них была ванна и горячая пища.
Mr. Tuvok, inform the Akritirians that we're ready to turn the prisoners over.
Мистер Тувок, сообщите акритирианцам, что мы готовы к передаче заключенных.
NeeIix to Lieutenant Tuvok.
Ниликс - лейтенанту Тувоку.
Tuvok, send a message on all subspace bands.
Тувок, пошлите сообщение на всех подпространственных частотах.
Mr. Tuvok, keep your eye on those ships.
Мистер Тувок, следите за этими кораблями.
What's the status of those ships, Mr. Tuvok?
Что с теми кораблями, мистер Тувок?
Tuvok, give them a phaser sweep with the forward array.
Тувок, дайте по ним залп из передней фазерной батареи.
Tuvok, lock phasers on their nearest ship.
Тувок, навести фазеры на их ближайший корабль.
Tuvok, Harry- - do it.
Тувок, Гарри - выполняйте.
Lieutenant Tuvok hasn't reported for our scheduled rendezvous and we've been unable to contact him.
Лейтенант Тувок не вернулся к назначенному сроку, и мы не можем с ним связаться.
Your little device was useless and Tuvok is my prisoner.
Ваше маленькое устройство было бесполезным, а Тувок - мой пленник.
I know you're here somewhere, Tuvok.
Я знаю, ты где-то здесь, Тувок.
Tuvok to Captain Janeway.
Тувок - капитану Джейнвей.
Yes, Tuvok?
Да, Тувок?
Tuvok, please escort our guest to the transporter room.
Тувок, пожалуйста, проводите нашего гостя к транспортеру.
Tuvok to the Captain.
Тувок - капитану.
Tuvok, what's the status of our weapons array?
Тувок, в каком состоянии наш оружейный массив?
Forgive me, Tuvok, but it seems... barbaric.
Извините меня, Тувок, но это кажется... варварством.
Bridge to Commander Tuvok.
Мостик - коммандеру Тувоку.