English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ T ] / Twin

Twin tradutor Russo

1,881 parallel translation
Interestingly, Brahe wrote a letter to his deceased twin in his first published work.
Интересно, Браге написал письмо своему умершему близнецу в своей первой опубликованной работе.
This is a centuries-old book written to a man's dead twin brother, donated by an equally eccentric, recently deceased modern-day Howard Hughes as part of a posthumous treasure hunt.
Эта книга вековой давности Посвященнная его брату-близнецу Пожертвованная настолько же эксцентричным недавно умершим современным Говардом Хьюзом как часть посмертных сокровищ
You must have a twin.
Должно быть у вас есть двойник.
Meanwhile, why the hell's DOJ Not putting this guy on the first twin-engine out of town?
Между прочим, почему чертов департамент юстиции не отправит этого парня из города на первом же самолете?
A twin.
Мы близнецы.
I figured I could get a little more money, the highest price possible, for the siamese-twin dress if it had been saved from the fire.
Звучит аппетитно. Ага, что может быть лучше, чем перекусить перед убийством человека?
Then I remember what it was like to have a sweet woman of my own lying in a twin bed across the hall from mine.
И вот я вспомнил, каково это, когда есть возлюбленная, лежащая в большой кровати в комнате напротив.
My twin sister.
Моя сестра-близняшка.
They lied ; they knew that I had a twin and they didn't tell me.
Они лгали. Знали, что у меня есть близнец и не сказали мне.
I am her twin sister Emma.
Я ее сестра-близнец Эмма.
Oh, be warned - - like an Olsen twin, though she seems demure, she packs quite a punch.
Будьте настороже.. как близняшки Олсен. Хоть она и кажется сдержанной, она способна на многое.
The Twin Towers were right there across the river.
- Башни-близнецы были вон там на том берегу.
The Novelli's had twins generations back and and each twin got half the family curse.
У Новелли уже были поколения близнецов, и каждый близнец владел половиной семейного проклятья.
My twin sister.
Моя сестра-близнец.
If they catch me here, pretending to be my twin...
Если они поймают меня здесь и узнают, что я выдаю себя за Саттон...
I am her twin sister, we were separated as babies, and you need to listen to me- - I think that she is in trouble.
Я ее сестра-близнец, нас разделили, когда мы были маленькими, и Вам нужно меня выслушать. Мне кажется, она в беде.
All right? And you should've told me that you had a twin.
А мне, что у тебя есть близнец.
The fact that I even have a twin.
Информация о том, что у меня есть близнец.
She's my twin.
Мы - двойняшки.
My twin sister.
Моя сестра - близнец. Подожди минутку.
You went to the Mercers in Phoenix, and the other twin went to the Websters in Beverly Hills.
Ты попала к Мерсерам в Финикс, а другая девочка к Вебстерам в Беверли Хиллз.
I think you adopted my twin sister.
Я думаю, вы удочерили мою сестру-близнеца.
The Ferrari has to make do with just 562 horsepower, whereas the twin turbocharged 3.8 litre V8 in this churns out 592.
Ferrari приходиться обходиться лишь 562 л.с. в то время как в этой битурбированный 3.8 литровый V8, выдает 592!
'OK, follow-through, a chance to really open up the twin-turbo V8.
ОК, продолжаем, это шанс раскрыться V8 твин-турбо.
I can have a twin horn.
Сейчас у меня длинный сигнал
I'll just have a twin one.
Нет. Только двойной
Every single piece - the brakes, all four wheels, the 3.8 litre twin-turbo engine, the steering, the new double clutch gearbox, they're all electronically linked to sing the song of speed in perfect harmony.
Каждая часть - тормоза, все четыре колеса, 3,8 литровый двойной-турбо двигатель, руль, новая коробка передач с двумя сцеплениями все они связаны с помощью электроники, чтобы петь песню скорости в полной гармонии.
Do you think he has a twin?
Думаешь, у него есть близнец?
You know, I almost didn't recognize you without your rent-a-tux and my twin sister stuck to your face.
Ты знаешь, я даже сразу не узнала тебя без этого прокатного смокинга и моей сестры-близняшки, прилипшей к твоему лицу.
I told the drunk, racist frat guy the proper term is "conjoined twin", not "Siamese".
Я говорил пьяному парню с расистскими наклонностями, что правильный термин : "сросшиеся близнецы", не "Сиамские".
No. Okay, Sutton never told Mads or Char that she had a twin.
Саттон никогда не говорила Мэдс или Шар о том, что у нее есть близнец.
That's my twin.
Она моя сестра-близнец.
So you've got a twin.
Значит, у тебя есть близнец.
Because some crazy guy will crash two airplanes into the Twin Towers.
Потому что какой-то безумец разрушит Башни-Близнецы двумя самолётами.
So you've got a twin.
Так у тебя есть близнец.
People are confusing me with my identical twin sister.
Люди путают меня с моей сестрой-близнецом.
Siobhan Martin is the key witness's twin sister.
Шивон Мартин - главный свидетель по делу о своей сестре-близнеце.
That you're her twin?
Что ты ее сестра-близнец?
Siobhan Martin's twin sister.
Сестры-близнеца Шивон Мартин.
Your twin?
Твоя сестра-близнец?
A twin?
Близняшка?
Where's your evil twin?
Где твой злой близнец?
Where's your evil twin?
А где твой злой близнец?
Dude, you found your long-lost twin.
Подруга, ты нашла свою давно потерянную сестру.
Why don't you just hit up your fancy twin for the cash?
Почему бы тебе не попросить денег у твоей богатенькой сестры?
She has no idea that Sutton has a twin, and, my favorite part, no idea Ted's lying to her.
Она не знает, что у Саттон есть сестра-близнец, и, вот это самое интересное, понятия не имеет, что Тэд ей врет.
Well... as a matter of fact, I have an extremely attractive straight twin brother!
Ну... вообще говоря, у меня имеется исключительно привлекательный брат-близнец-натурал!
How progressive of you to have a multicultural evil twin.
Как это прогрессивно — иметь мультикультурного злого близнеца.
What, you've got a twin brother?
Что, у тебя есть близнец?
You've got a twin brother?
У тебя есть брат-близнец?
So what did you ever see in your ex, the lost Winklevoss twin?
Так что же ты нашла в твоем бывшем, в пропавшего близнеце Уинклвосс? ( близнецы Уинклвосс - американский гребцы, придумали идею Facebook'а )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]