English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ U ] / Ufc

Ufc tradutor Russo

70 parallel translation
- We'll have to do another UFC.
- Нам надо провести еще один UFC.
Kate, they are trained, UFC fighters.
Кейт, они тренированные борцы.
You got UFC or porn.
У тебя есть бои без правил или порнуха?
Ladies and gentlemen, this fight is three rounds in the UFC light heavyweight division.
Дамы и господа сейчас состоится бой без правил в полутяжёлом весе.
UFC?
UFC?
They're just guys that have seen too much UFC on TV.
Они из тех, кто насмотрелся этих турниров по телеку.
You told me you were gonna fight guys that watched too much UFC.
Ты говорил, что драться будешь только с теми, кто насмотрелся UFC.
He's been in the UFC.
Он выступал в UFC.
And I forgot she's engaged to a UFC fighter. He wants to punch me in the face.
А я забыл написать зачем и он хочет набить мне морду.
You better not go all UFC on my BFF!
А ну убрал свои борцовские приёмчики от моей лучшей подруги!
He'll make it to UFC soon.
Скоро и до UFC * доберётся.
Let's make it to UFC!
Отправимся на UFC!
You are UFC legend Chuck Liddell.
Ты - звезда смешанных единоборств Чак Лиддл.
Look, I saw this UFC event last night, and the guy got paid 10 grand to fight, and he lost.
Слушайте, вчера была трансляция и человек заработал 1 0 штук за бой. Причем проигравший.
Actually, they do that in the UFC.
В единоборствах то же самое.
Look, I knew this wasn't gonna be the UFC, but I'm 80 % sure I saw a chick... I think it was a chicken.
Слушай, я знал, что это любительские бои, но уверен, что видел курицу.
They want you to fight in the UFC.
Предлагает бой в "Ю Эф Си".
Hey, why would you pass on the UFC?
Ты почему отказал "Ю Эф Си"?
Hey, the UFC's the real deal, all right?
– Эй, "Ю Эф Си" – это серьёзно, ясно?
And then when I got my big break to fight for the UFC, I thought to step it up.
И когда меня заметили и пригласили в "Ю Эф Си", я не щадил себя.
The UFC had a fighter fall out last minute in an undercard fight against Ken Dietrich in Las Vegas next week.
У "Ю Эф Си" неожиданно отвалился их боец, заявленный на бой с Кеном Дитрихом в Лас-Вегасе на следующей неделе.
And I think what you're doing is awesome, and the UFC agrees.
Я считаю, ты совершаешь подвиг. И в "Ю Эф Си" согласны.
Look, we represent the UFC.
Слушайте, мы представляем "Ю ЭФ Си".
Welcome to UFC 176.
Вы смотрите "Ю Эф Си Сто Семьдесят Шесть".
We also have a very interesting UFC debut tonight.
Также у нас в программе есть очень интересный дебют.
And I think he's gonna be looking to make a huge statement tonight against the UFC newcomer.
И я думаю, что он намерен устроить показательную порку самонадеянному новичку.
Let's get UFC 176 under way.
Это "Ю Эф Си Сто Семьдесят Шесть" не отключайтесь.
Biology teacher from Boston making his UFC debut. And Dietrich is angry.
учитель биологии из Бостона дебютирует в "Ю Эф Си", а Дитрих на взводе, ему нужен бескомпромиссный нокаут.
Ladies and gentlemen, this fight is three rounds in the UFC Heavyweight Division.
Леди и джентльмены. Этот бой из трёх раундов в сильнейшей категории тяжеловесов.
UFC debut for Scott Voss, the biology teacher.
На ринге дебютант Скотт Восс, учитель биологии.
- Welcome to the UFC, huh?
– Что ж, добро пожаловать.
Man, so you want to fight in the UFC?
Брат, а ты что хотел, это "Ю Эф Си"!
Scott Voss wins his UFC debut!
Скотт Восс побеждает в дебютной схватке!
Maybe you should cancel my UFC fight.
Боюсь, на ринг я выйти не смогу.
Dude, the UFC thing put us over the top.
Это после того дела с многоборьем.
When that bum bitch-slapped you at the UFC fight.
Когда тебе заехал тот амбал.
Ain't my fault you went all UFC over a King Cone.
Не моя вина, что ты устроила UFC из-за мороженки.
And at Christmas we could do a ufc kind of bracket.
А на Рождество мы сможем провести соревнования как в UFC.
I was supposed to be a ring-card girl at a UFC match tonight.
Я хотела поработать завтра девушкой на ринге на вечере боёв без правил.
Maybe the Rammer Jammer just needs to be big enough for wine tastings and UFC championships.
Может быть, Раммер-Джаммер просто должен быть немного побольше для дегустации вина и УФА чемпионатов.
Bad swag? Not a UFC fighter in sight?
Ребят из бойцовского клуба не видно?
- I'm Dana White from the UFC.
– Я Дэна Уайт из UFC.
Hey, Gavin, I hear you're big UFC fan.
Гэвин, я слышал ты большой фанат смешанных единоборств.
- Congrats on winning the UFC Championship.
- Поздравляю с победой в чемпионате UFC.
Is this like some UFC shit?
Это из боёв без правил?
We're cutting the cord forever with UFC Fight Pass, powered by Nucleus.
Мы навсегда отрезаем пуповину, организуя трансляции Ю-Эф-Си при помощи "Нуклеуса".
Okay, but Hooli had a deal with UFC that would stream a fight.
- Да, но у "Холи" был контракт с Ю-Эф-Си на трансляцию боя.
But I will happily go all UFC on your ass if you keep spreadin'that shit.
Но я с радостью надеру ваши задницы, если вы продолжите распространять это дерьмо.
If I can change her mind about this, then I can change her mind about other things I like, like Indian food or ufc fights or marriage.
Если я смогу изменить её точку зрения, может быть я смогу изменить мнение по поводу других вещей, например Индийская еда, или брак.
Want to come over, watch some UFC?
Поехали к нам, посмотрим бои без правил?
Right after we watch UFC.
Только бой посмотрим.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]